Exemples d’usage de "It's a pity" en anglais avec traduction en allemand

<>
I think it's a pity that he lied. Ich denke dass es schade ist, dass er gelogen hat.
It's a pity that hang, ocarina and pipa are so unpopular around here. Schade, dass Hang, Okarina und Pipa bei uns so wenig verbreitet sind.
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
It's a pity that Mary has no sense of humor. Das ist schade, dass Mary keinen Sinn für Humor hat.
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance. Es ist schade, dass wir Tom nicht besucht haben, als wir die Gelegenheit hatten.
It's a pity that you can't come. Es ist schade, dass du nicht kommen kannst.
It's a pity when somebody dies. Es ist schade, wenn jemand stirbt.
It's a pity that concrete doesn't burn. Es ist schade, dass Beton nicht brennt.
It's a pity that he can't marry her. Es ist schade, dass er sie nicht heiraten kann.
it's a pity es ist schade
What a pity it is that you can't come! Schade, dass du nicht kommen kannst!
It's a dead end. Das ist eine Sackgasse.
It would be a pity that such a word disappears. Wäre doch schade, wenn so ein Wort untergeht.
It's a very clever piece of kit. Es ist ein raffiniertes Stück Ausrüstung.
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern.
It's a tempest in a teapot. Das ist ein Sturm im Wasserglas.
It is a pity that he has no sense of humor. Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
It's a direct flight from Tokyo to London. Es ist ein Direktflug Tokyo-London.
It is a pity that the teacher is leaving our school. Es ist schade, dass der Lehrer unsere Schule verlässt.
"Bonanza" is not about bananas. Or maybe it is. It's a famous western series. "Bonanza" hat nichts mit Bananen zu tun. Oder doch? Es ist eine berühmte Western-Serie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !