OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Never again would she be curious about the city. Niemals wieder würde sie sich für die Stadt interessieren.
Never again. Nie wieder.
Never again did she enter the house. Nie wieder betrat sie das Haus.
Alcohol - never again! Nie wieder Alkohol!
I will never do it again. Ich werde es nie wieder tun.
We will never do it again. Wir werden es nie wieder tun.
The couple parted, never to meet again. Das Paar trennte sich, um sich niemals wieder zu sehen.
I never saw him again. Ich habe ihn nie wiedergesehen.
I will never see him again. Ich will ihn niemals wieder sehen.
The doctors tell you that your brother will never wake up again. Die Ärzte sagen dir, dass dein Bruder nie mehr aufwachen wird.
He never said it again. Er hat es nie wieder gesagt.
I'll never see her again. Ich werde sie nie wieder sehen.
I'll never see him again as long as I live. Ich werde ihn mein Leben lang nicht wiedersehen.
I'll see to it that I will never be late again. Ich werde zusehen, dass ich nie wieder zu spät komme.
Tom never saw her again. Tom sah sie nie mehr wieder.
Tom was sure that he would never see her again. Tom war sich sicher, dass er sie nie wiedersehen würde.
We must never do this again. Das dürfen wir nie wieder tun.
Tom says he will never go there again. Tom sagt, dass er nie wieder dahingehen wird.
I began to be afraid you would never come back again. Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden.
will never stay here again werde nie wieder hier übernachten


My translations