Sentence examples of "cleaning edge" in English

<>
After cleaning the dishes, I rinse them. Nach dem Reinigen der Teller spüle ich sie.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom schrie verzweifelt "Mary! Wo bist du?" vom linken Satzende. "Ich fürchte, dass ich dir nun vollkommen entgegengesetzt gegenüberstehe.", war die trockene Antwort Marys.
He was cleaning his room. Er hat sein Zimmer sauber gemacht.
Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story. Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen.
Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you. Hör auf im Bett zu essen, ich habe die Nase voll davon, dir hinterherzuputzen.
This knife has a fine edge and cuts well. Dieses Messer hat eine scharfe Klinge und schneidet gut.
She was ready to help him with cleaning the house. Sie war bereit, ihm beim Säubern des Hauses zu helfen.
When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor. Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
I spent a whole day in cleaning up my room. Ich verbrachte einen ganzen Tag damit, mein Zimmer aufzuräumen.
He chipped the edge of the tea cup. Er beschädigte den Rand der Teeschale.
Please pick up my dry cleaning. Bitte bringe meine Kleidung aus der Reinigung mit.
Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one. Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.
Tom is cleaning his house. Tom reinigt das Haus.
Will you please hold this edge? Können Sie es an diesem Ende festhalten?
We've finished cleaning our classroom. Wir beendeten die Säuberung unseres Klassenzimmers.
The knife has a very sharp edge. Die Klinge des Messers ist scharf.
Mike's job at home is cleaning the windows. Mikes Aufgabe zuhause ist das Fensterputzen.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. Drei aus dem Krieg heimgekehrte Soldaten mieten ein Haus am Rande einer kleinen Stadt am Ufer der Inlandsee und leben zusammen.
Have you finished cleaning your room yet? Bist du schon fertig mit Zimmeraufräumen?
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor. Ich nahm einen Suppenteller und schob das Glas sorgfältig über die Tischecke, goss dann Wasser so in den Suppenteller, dass es nicht auf den Boden fließen konnte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.