Exemples d’usage de "lay aside" en anglais avec traduction en allemand

<>
I'm going to lay aside that money for emergencies. Ich werde dieses Geld für Notfälle sparen.
He put aside the book. Er legte das Buch beiseite.
Tom lay awake almost all night thinking about Mary. Tom lag die ganze Nacht über wach und war in Gedanken bei Mary.
Bill put aside a hundred dollars for his trip. Bill legte 100 Dollar für seine Reise beiseite.
A cat jumped onto the chair and lay motionless. Eine Katze sprang auf den Stuhl und blieb bewegungslos liegen.
The man stepped aside for her to enter the room. Der Mann trat zur Seite, um sie in das Zimmer eintreten zu lassen.
Many people visited the shrine where the saint lay buried. Viele Menschen besuchten den Schrein, an dem der Heilige begraben lag.
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside. Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen.
This hen does not lay eggs at all these days. Diese Henne legt in letzter Zeit überhaupt keine Eier.
They set aside her objections. Sie ignorierten ihre Einwände.
Lay the napkin across your lap. Leg Dir eine Serviette auf deinen Schoß.
I stepped aside for the old lady to pass. Ich ging zur Seite, um die alte Dame vorbei zu lassen.
I lay on my bed. Ich liege auf meinem Bett.
Put a piece of cake aside for me. I have to go. Legt mir ein Stück Kuchen zur Seite, ich muss los.
She lay her head on my chest so she could listen to my heartbeat. Sie legte ihren Kopf auf meine Brust, um meinen Herzschlag zu hören.
Aside from fright, she was not injured. Bis auf den Schreck ist ihr nichts passiert.
The baby lay sleeping in the cradle. Das Kind lag schlafend in der Wiege.
He laid aside a few dollars each week. Er legte jede Woche ein paar Dollar zur Seite.
I lay a hand on his shoulder. Ich lege die Hand auf seine Schulter.
Aside from his work, he has no other interests. Außer seiner Arbeit hat er keine Interessen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !