OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
I think it's ugly Ich finde es hässlich
Why are you so ugly? Warum bist du so hässlich?
Who had this ugly house built? Wer hat dieses hässliche Haus bauen lassen?
My house is old and ugly. Mein Haus ist alt und hässlich.
Do you think I'm ugly? Denkst du, dass ich hässlich bin?
She was wearing an ugly dress. Sie trug ein hässliches Kleid.
An ugly man knocked on my door. Ein hässlicher Mann klopfte an meiner Tür.
That's an ugly building, in my opinion. Meiner Meinung nach ist das ein hässliches Gebäude.
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. Unter uns, die fette hässliche Hexe ist auf Diät.
Is it true that there are beautiful and ugly languages? Stimmt es, dass es schöne und hässliche Sprachen gibt?
The architecture in this part of the city is ugly. Die Architektur in diesem Stadtteil ist hässlich.
This ugly yellow reminds me of the color of your bedsheets. Dieses hässliche Gelb erinnert mich an die Farbe deines Betttuchs.
Between you and me, the fat ugly man is on a diet. Unter uns gesagt, der fette hässliche Mann ist auf Diät.
It's ugly, bright yellow and it doesn't go with anything. But at least you won't get run over in the dark! Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren!
That's the ugliest baby that I've ever seen. Das ist das hässlichste Baby, das ich je gesehen habe.
If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal. Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations