Exemples d’usage de "earlier version" en anglais avec traduction en italien

<>
I came earlier than him. Sono arrivata prima di lui.
Is there the subtitled version? C'è la versione sottotitolata?
You must get up a little earlier. Devi alzarti un po' prima.
If the sentence is in the database, we'll obtain at once the translated version. Se la frase è contenuta nei database otterremo subito la versione tradotta.
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. Se fossero partiti prima avrebbero evitato il traffico.
I hope the new version comes out soon. Spero che la nuova versione esca presto.
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. Se non fosse stato per il temporale, sarei arrivato prima.
Tell me your version of the events. Dimmi la tua versione degli eventi.
He said that he was tired and that is why he'd like to go home earlier. Disse che era stanco e che era per questo che voleva andare a casa prima.
I prefer this version. Preferisco questa versione.
I missed the train. I should have come earlier. Ho perso il treno. Sarei dovuto arrivare più presto.
However, it is a direct translation of the Japanese version. Comunque, è una traduzione diretta dalla version giapponese.
He arrived earlier than usual. È arrivato prima del solito.
Have you seen the uncensored version? Hai visto la versione non censurata?
Why didn't you come earlier? Perché non sei venuto prima?
I'm very impatient to see the new version of Tatoeba. Sono impaziente di vedere la nuova versione di Tatoeba.
My brother always gets up earlier than I. Mio fratello si alza sempre prima di me.
Printable version Versione stampabile
I'm sorry, I couldn't write earlier because I was ill. Mi dispiace, non sono riuscito a scrivere prima perché ero ammalato.
You should have come earlier. Saresti dovuto venire prima.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !