OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Ants are swarming around the sugar. As formigas estão fervilhando em volta do açúcar.
This in turn changes all around. Isso, por sua vez, muda tudo em volta.
Take a place around the perimeter. Tomem os vossos lugares em volta do perímetro.
You should put that around your neck. Você deve colocar isso em volta do seu pescoço.
The circle around the chair represents individuality. O círculo em volta da cadeira representa a individualidade.
I looked around, but saw nothing. Eu olhei em volta, mas não vi nada.
The house had a stone wall around it. A casa tinha um muro de pedra em volta dela.
Tom looked around the room for his keys. Tom olhou em volta procurando por suas chaves.
He looked around, but he saw no one. Ele olhou em volta, mas não viu ninguém.

Advert

My translations