OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
I make lunch every day. Eu faço almoço todo dia.
I make €100 a day. Eu ganho €100 por dia.
Many hands make quick work Muitas mãos tornam a obra leve
Can I make you a drink? Posso lhe preparar um drinque?
Please don't make noise. Por favor, não faça barulho.
I was stupid to make a mistake like that. Fui um estúpido por cometer um erro desses.
He didn't make public what he had discovered there. Ele não tornou público o que descobriu lá.
Let me make you a cup of hot coffee. Deixe-me preparar uma xícara de café quente para você.
I just make my job. faço meu trabalho.
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. Por favor sinta-se em casa, e sirva-se de um pouco de café.
The best way to make your dreams come true is to wake up. A melhor forma de tornar seus sonhos realidade é acordar.
Our mother had no choice but to make dinner with leftovers. Nossa mãe não teve outra opção senão preparar o jantar com as sobras.
Don't make abrupt moves. Não faça movimentos bruscos.
I talked a long time, and I managed to make her believe me. Falei por muito tempo, e consegui fazê-la crer em mim.
Does this sentence make sense? Esta frase faz sentido?
Tom could barely make ends meet when he was in his early twenties. Tom mal podia pagar suas contas por volta dos seus vinte anos.
I'll make you happy. Eu te farei feliz.
Don't make that expression. Não faça essa expressão.
Your imitations make me laugh. Suas imitações me fazem rir.
Don't make me laugh. Não me faça rir.

Advert

My translations