Ejemplos de uso de "mean by" en inglés con traducción al portugués

<>
It depends what you mean by "believe" in God. Depende do que você quer dizer com "acreditar" em Deus.
What do you think he meant by that? O que você acha que ele quis dizer com isso?
Interesting. Could you explain what you mean? Interessante. Poderia explicar o que você quer dizer com isso?
What does "Tatoeba" mean? O que é que significa "Tatoeba"?
He didn't mean to hurt you. Ele não queria machucá-lo.
I mean it when I say that I love you. Eu falo sério quando digo que te amo.
I think you know what I mean. Acho que você sabe o que eu quero dizer.
What I mean is this. O que eu quero dizer é isso.
We didn't mean to hurt you. Não tivemos a intenção de machucá-los.
What do you mean? O que você quer dizer?
The Waterfront's success could mean that other cities soon follow, creating areas that offer people a new kind of city living, with all the benefits and none of the stress, noise and pollution of crowded centres. O sucesso de Waterfront poderia significar que outras cidades seguiriam o exemplo, criando áreas que oferecessem às pessoas um novo tipo de vida urbana, com todos os benefícios e nenhum estresse, barulho e poluição dos grandes centros.
Don't be mean with the tip. Não seja mesquinho na gorjeta.
I didn't mean to give that impression. Eu não quis dar essa impressão.
I'm afraid I don't know what you mean. Receio não saber do que você está falando.
I don't know what you mean. Eu não sei o que você quis dizer.
It doesn't mean anything! Não quer dizer nada!
Just because you didn't know about it doesn't mean it is a lie. O fato de você não saber não significa que é uma mentira.
What does this symbol here mean? O que este símbolo aqui quer dizer?
What does it mean to have an educated mind in the 21st century? O que significa ter uma mente educada no século XXI?
I don't mean to challenge your theory. Não quero pôr a sua teoria em dúvida.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.