Exemples d’usage de "sense of a common bond" en anglais avec traduction en portugais

<>
Is that a common name? Aquele é um nome comum?
Since I have a cold, I have no sense of taste. Já que eu estou gripado, estou sem paladar.
Some people seem to want to make a mountain out of a molehill. Algumas pessoas parecem fazer uma tempestade em um copo d'água.
Let no one appropriate a common benefit. Não deixe ninguém se apropriar de um benefício comum.
Tom has a good sense of humor. Tom tem um bom senso de humor.
Most of them are invisible without the help of a microscope. A maioria deles é invisível sem a ajuda do microscópio.
Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor. Não seja ridículo! Nós não descendemos do macaco, apenas temos com ele um ancestral comum.
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra.
I'm the mother of a son of a bitch. Eu sou a mãe de um filho da puta.
All humans on Earth are descended from a common ancestor. Todos os humanos na Terra descendem de um ancestral comum.
Your sister has a sense of beauty. Sua irmã tem senso de beleza.
This hole was formed by a falling of a meteorite. Este buraco se formou com a queda de um meteorito.
It's a common vice. É um vício comum.
Tom has a strong sense of responsibility. Tom tem um grande senso de responsabilidade.
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. Eu faltei só um dia de trabalho por causa de um resfriado e a minha mesa está com pilhas de papel.
All living beings would have evolved from a common ancestor. Todos os seres vivos teriam evoluído de um ancestral comum.
They have no sense of sin. Eles não têm senso algum de pecaminosidade.
We are two of a kind. Somos farinha do mesmo saco.
A common servant is no man's servant Quem serve a comum serve a nenhum
You have no sense of direction. Você não tem senso de direção.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !