Sentence examples of "A Mighty Heart" in English

<>
Japan is a mighty nation. Япония - сильная нация.
Picture today’s middle-aged, upper-middle-class Russian: He was born some 45 years ago into a mighty empire that was supposed to last a thousand years but that survived just seven decades. Нарисуем портрет сегодняшнего россиянина среднего возраста из верхушки среднего класса. Он родился 45 лет назад в могущественной империи, которая должна была просуществовать тысячу лет, но хватило ее лишь на 70.
It’s a mighty fall for what was once almost a universal language. Это огромный провал для языка, который когда-то считался едва ли не универсальным.
Possession of a mighty new weapon gave Truman the confidence to set the terms of his relationship with Stalin. On Aug. 18, Truman bluntly turned Uncle Joe down. Обладание новым мощным оружием убедило американского президента, что он может диктовать условия на переговорах со Сталиным, и 18 августа Трумэн напрямую отказал «дядюшке Джо» в его просьбе.
There is, for example, the phenomenon of a mighty power (the United States) getting half-dragged into a conflict by lesser allies (France and the United Kingdom), which brings to mind the European crisis of 1914, in which the actions of Serbia and Austria-Hungary dragged Russia and Germany into what became World War I. Так, ситуация, когда могущественная держава (Соединенные Штаты Америки), наполовину оказалась втянутой в конфликт своими более слабыми союзниками (Францией и Великобританией), заставляет вспомнить о европейском кризисе 1914 года, когда действия Сербии и Австро-Венгрии втянули Россию и Германию в военный конфликт, обернувшийся Первой мировой войной.
This makes it sound as if Georgia is a mighty player, and an invaluable force to be reckoned with in the war. Это звучит так, как будто бы Грузия является мощным, влиятельным игроком, с неоценимыми силами, на которые можно рассчитывать в войне.
In order to prepare for the Mahdi, Ahmadinejad said, "Iran should turn into a mighty, advanced, and model Islamic society." Ахмадинежад сказал, что для того, чтобы приготовиться ко второму пришествию Махди, "Иран должен стать моделью передового и могучего мусульманского общества.
The fall began with an event that Putin perceived as a mighty triumph - his blitzkrieg in August against Georgia. Падение началось с события, которое Путин расценивал в качестве могущественного триумфа - его августовский блицкриг против Грузии.
His father's plan for "Germania," the name Hitler selected for the Berlin that he planned to construct after World War II, also relied on such a mighty central axis. План его отца для "Германии", имя, которое Гитлер выбрал для Берлина, который он планировал построить после Второй мировой войны, также был основан на таком же мощном центральном вале.
The tragedy of Solzhenitsyn is that, although he played a mighty role in liberating Russia from totalitarianism, he had nothing to say to ordinary Russians after their liberation, except to chastise them. Трагедия Солженицына заключается в том, что хотя он и сыграл значимую роль в освобождении России от тоталитаризма, ему нечего было сказать обычным россиянам после их освобождения, кроме как жестко их критиковать.
Yet, instead of building such an order, Obama's presidency has so far been a mighty struggle to stem the decline in American power. Однако, вместо построения такого порядка, президентство Обамы до сих пор было ожесточенной борьбой с целью остановить упадок американского могущества.
Once upon a time, there was a King who lived in a mighty castle. Когда-то давным-давно, жил-был Король в своем могучем замке.
Such impudence must support a mighty appetite. Такое безрассудство должно иметь хороший аппетит.
Hey there, sleepyhead, you up for a Mighty Ducks marathon? Эй, соня, проснешься ради марафона Могучих Уток?
As I understand it, his evidence could cause a mighty furore. Как я понимаю, его показания могут произвести фурор.
He draws to him all who hurt, all who hide, all who hate, all who thirst for justice, gathers us into the circle and promises us a leader, a savior, one who will crush our enemies with a mighty fist. Он привлекает всех, кто страдает, всех, кто скрывается, всех, кто ненавидит, всех, кто жаждет справедливости, собирает всех нас в круг и обещает нам лидера, спасителя, который сокрушит наших врагов своим могучим кулаком.
A mighty small drop and a mighty dark plot. Довольно слабая надежда и довольно мрачный сюжет.
And when the aborigines witnessed Halley's comet, they thought it was a mighty shaman. А когда аборигены видели комету Галлея, они думали, что это - могучее шаманство.
It's a mighty wet night for a man to be out. Это слишком темная и дождливая ночь для того, чтобы уходить в нее.
I can tell you this, if I lose this election tonight and I'm back on that Congressional Oversight Committee, your ass is toast because I don't like the way your boss runs things over there and you are a mighty soft target. Если сегодня я проиграю выборы и вернусь в Комитет Конгресса по надзору, твоей заднице несдобровать, потому что мне не нравится, как ведёт дела ваш босс, и ты - замечательная мишень.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.