Sentence examples of "ABM" in English

<>
Then we withdrew from the ABM Treaty. Потом мы вышли из Договора по ПРО.
If Europeans want to have some influence here, they must play a unitary role by, say, encouraging America to update the ABM Treaty in agreement with Moscow. Если европейцы хотят получить желаемое влияние по этому вопросу, они должны играть унитарную роль, скажем, поощряя повторное проведение переговоров Америкой по Договору ABM.
The ABM system was upgraded in the mid-1970s. Советская система ПРО была усовершенствована в середине 1970-х годов.
America withdrew from the 1972 ABM Treaty and has now rammed a vague disarmament agreement - to be signed during the summit and which will allow the US not to destroy surplus missiles and warheads but rather to put them in cold storage - down Putin's throat. Америка вышла из договора ABM, заключенного в 1972 году, и сейчас силой навязала Путину неопределенный договор о разоружении - который должен быть подписан на этом саммите и который позволит США не уничтожать излишние ракеты и боеголовки, а отправить их на хранение.
All have spotlighted the looming Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM) problem. На всех этих встречах в центр внимания была поставлена разрастающаяся проблема, связанная с договором о противоракетной обороне (ПРО).
Of course, the West's ingratitude has been marked: America withdrew from the 1972 ABM Treaty and has now rammed a vague disarmament agreement - to be signed during the summit and which will allow the US not to destroy surplus missiles and warheads but rather to put them in cold storage - down Putin's throat. Конечно же, на неблагодарность Запада было указано: Америка вышла из договора ABM, заключенного в 1972 году, и сейчас силой навязала Путину неопределенный договор о разоружении - который должен быть подписан на этом саммите и который позволит США не уничтожать излишние ракеты и боеголовки, а отправить их на хранение.
We intend to introduce shortly a draft resolution in support of the ABM Treaty. Имеем в виду в ближайшие дни внести проект резолюции в поддержку Договора по ПРО.
One former U.S. official noted, “Putin took the ABM and NATO decisions quite calmly.” Один бывший американский чиновник отметил, что «Путин воспринял решения по ПРО и планы НАТО совершенно спокойно».
Meanwhile, America will use the time to start tests to do away with the ABM Treaty. Тем временем Америка может использовать время и начать испытания, направленные на подрыв договора по ПРО.
Scuttling the ABM Treaty might also inspire Russia to seek its own free hand on nuclear issues. Поспешный выход США из договора по ПРО возможно также вынудит Россию проявить свободу действий в отношении вопросов, связанных с ядерными вооружениями.
The Anti-Ballistic Missile (ABM) treaty with the former Soviet Union banning missile defense has been cancelled. Договор по противоракетной обороне (ПРО) с бывшим Советским Союзом, налагавший запрет на противоракетную оборону, был расторгнут.
In our opinion, however, this should not be done by violating existing disarmament agreements, particularly the ABM Treaty. Делать это, однако, с нашей точки зрения, нужно не путем ломки существующих соглашений в области разоружения, прежде всего — Договора по ПРО.
In any case, America will not withdraw from the ABM Treaty in a huff as many people imagine. В любом случае Америка не сможет выйти из договора по ПРО, просто в гневе хлопнув дверью, как это многим кажется.
America's unilateral withdrawal from the ABM Treaty will likely make finding agreement on all these issues harder. Односторонний выход Америки из договора по ПРО вероятнее всего сделает более сложным процесс достижения соглашения по всем этим вопросам.
The discord over the ABM issue and of course the Syrian crisis brought the reset policy to its end. Разногласия в вопросе ПРО и, конечно же, сирийский кризис положили конец политике перезагрузки.
Instead of destroying a bullet with a bullet, the ABM system would destroy bullets with well-timed hand grenades. Вместо того чтобы разрушать пулю с помощью пули, система ПРО уничтожает пули с помощью своевременного подрыва ручной гранаты.
To develop and deploy a national missile defence system, one has to clear the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty. Для разработки и развертывания национальной системы противоракетной обороны необходимо отказаться от Договора об ограничении систем противоракетной обороны (ПРО).
The ABM Treaty had been based upon the MAD (Mutually Assured Destruction/Deterrence) Theory that we embraced for 30 years. В основу Договора о ПРО легла теория взаимно гарантированного уничтожения, которой мы следовали на протяжении 30-ти лет.
As Reagan had suggested, Congress had serious and candid discussions with Duma counterparts regarding the ABM Treaty and Ballistic Missile Defense. Как и предлагал Рейган, конгресс провел серьезные и откровенные дискуссии со своими партнерами из Думы по Договору о ПРО и по самой системе противоракетной обороны.
The abrogation of the ABM Treaty brings new challenges to strategic stability and the prevention of arms race in outer space. Упразднение Договора по ПРО порождает новые вызовы в плане стратегической стабильности и предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.