Sentence examples of "ACTs" in English with translation "действия"

<>
Refrain from shots of violent or criminal acts; воздерживаться от использования материалов, изображающих насилие или криминальные действия;
Those acts shall not be subject to prescription. На такие действия не распространяется срок давности ".
These heroic acts are present all over the country. И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране.
Follow these steps to specify when the system acts on the document. Выполните следующие действия, чтобы указать, когда система действует в отношении документа.
Latin America’s growth experience has been a play in two acts. Экономическое развитие Латинской Америки похоже на пьесу из двух действий.
The author claims that his acts did not constitute an administrative offence. Автор утверждает, что его действия не образуют состава административного правонарушения.
Homosexual acts are crimes in Ghana - and across much of sub-Saharan Africa. Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане - и на большей части Африки ниже пустыни Сахары.
Follow these steps to specify when the system acts on the manual task. Выполните следующие действия, чтобы указать, когда система действует в отношении ручной задаче.
While each has different motives, none of the causes they espouse justify their acts. И хотя все они имеют разные мотивы, ни одна из выдвигаемых ими причин не оправдывает их действий.
Business proprietor who committed acts of sexual harassment: fine of up to 10 million won для владельцев предприятий, совершивших действия, квалифицируемые как сексуальное домогательство: штраф в размере до 10 млн.
Resulting from Bulgaria's joining acts, joint actions and common positions of the European Union; ограничения, связанные с совместными акциями и действиями Болгарии и общей позицией Европейского союза;
The Ministry of the Interior, Security and Territorial Administration, for acts committed in police stations; министерство внутренних дел, безопасности и управления территорией- в том что касается действий сотрудников полиции;
But misattribution of one's own acts does, in fact, occur in some psychiatric disorders. Однако приписывание другим своих собственных действий встречается при некоторых психических расстройствах.
We wrote a book recently, I think you might have received it, called "Thoughtless Acts?" Мы недавно написали книгу, я думаю, вы возможно уже получили ее, под названием "Бессмысленные действия? "
According to the Khmer dictionary of 1967, the term torture means “brutal, bad and inhumane acts”. В соответствии со словарем кхмерского языка 1967 года, термин " пытка " означает " жестокие, грубые и бесчеловечные действия ".
The acts were committed as a part of and were directly linked to the armed conflict. Эти действия совершались во время вооруженного конфликта и были непосредственно связаны с ним.
Until one side or the other acts decisively, Germany will remain economically weak and politically unpredictable. До тех пор пока ни одна из сторон не начнет предпринимать решительных действий, Германия будет оставаться слабой в экономическом отношении и непредсказуемой - в политическом.
Early acute effects of radiation exposure occur only as the result of accidents (or malicious acts). Ранние серьезные последствия радиоактивного облучения наблюдаются только в результате аварий (или злоумышленных действий).
UNITA's acts of banditry have also assumed cross-border dimensions, involving neighbouring countries including Namibia. Разбойничьи действия УНИТА обрели также трансграничное измерение, распространившись на соседние страны, включая Намибию.
Men justify their acts of physical violence by invoking their recognized right to administer corporal punishment. Мужчины оправдывают свои действия, сопряженные с физическим насилием, признанным за ними правом применять телесные наказания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!