Verwendungsbeispiele von "ACTs" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I was actually prosecuted under two quite ancient acts in the U.K. Меня обвиняли по двум очень старым законам Великобритании:
Sex acts (real or implied) Половые акты (реальные или подразумеваемые)
Anthony acts on his own initiative. Антоний действует по собственной инициативе.
Refrain from shots of violent or criminal acts; воздерживаться от использования материалов, изображающих насилие или криминальные действия;
Attribution to an organization of acts committed ultra vires. Присвоение организации деяний, совершенных ultra vires.
c) the Client acts as principal; c) Клиент выступает как принципал;
The Vice-President receives a special allowance for each day on which he acts as President. Заместитель Председателя получает специальную надбавку за каждый день, когда он выполняет обязанности Председателя.
Some, indeed, suggest that the EU often acts to erode the welfare state. Некоторые, в самом деле, предполагают, что ЕС часто подтачивает государство всеобщего благосостояния.
So really what the ice does is it acts like a garden. Польза ото льда в том, что он играет роль сада.
The Web as random acts of kindness Веб - это случайные добрые поступки
He acts as if he were a king. Он поступает так, как если бы он был королём.
Or you might look in an older individual who has mastered a complex set of abilities that might relate to reading musical notation or performing the mechanical acts of performance that apply to musical performance. Или мы можем рассмотреть более взрослого человека который достиг совершенства в сложном наборе способностей относящихся, например, к чтению нот или выполнению художественного выступления, например, музыкального выступления.
If you stick a needle in the jugular of any living creature the heart itself acts as a pump. Если воткнуть иглу в яремную вену любого млекопитающего - сердце само сыграет роль насоса.
When you act cocky, it's kind of like when Tyler Perry acts without a dress on. Когда ты так себя ведешь, это все равно что Тайлер Перри снимается без одежды.
Directive 91/477/EEC of 18 June 1991 of the Council of the European Communities on the control of the acquisition and possession of weapons was transposed into Dutch legislation by act of parliament of 27 January 1994 (Bulletin of Acts and Decrees 1994, 84), which entered into effect on 1 April 1994. Положения Директивы 91/477/EEC Совета европейских сообществ о контроле за приобретением оружия и владением им от 18 июня 1991 года были включены в законодательство Нидерландов в соответствии с парламентским постановлением от 27 января 1994 года (Bulletin of Acts and Decrees 1994, 84), которое вступило в силу 1 апреля 1994 года.
Compared to it, the branch acts are to be regarded as lex specialis. По сравнению с ним отраслевые законы следует рассматривать в качестве lex specialis.
Addressees of unilateral acts of States Адресаты односторонних актов государств
Ann then acts on behalf of Frank. Теперь Анна действует от имени Федора.
Those acts shall not be subject to prescription. На такие действия не распространяется срок давности ".
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished. Возможно, и неудивительным покажется в этом свете, что деяния, связанные с отторжением от общества, сегрегацией и насилием, часто остаются безнаказанными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!