Sentence examples of "Age" in English with translation "age"

<>
There are even more in my new book The Age of WikiLeaks. Более полный перечень можно увидеть в моей новой книге «Век WikiLeaks» (The Age of WikiLeaks).
The fields parameter no longer accepts breakdowns such as age or gender. Параметр fields больше не применяет разбивки, такие как age или gender.
So, we got games like "Brain Age" coming out for the Nintendo DS, huge hit. И вот появились игры типа Brain Age для консоли Nintendo DS - огромный успех.
The chief ideologue of ethnic nationalism in the Trumpian Age, Steve Bannon, is a reactionary Catholic. Главный идеолог этнического национализма в Trumpian Age, Стив Бэннон, является реакционным католиком.
page_visits_by_age_gender_logged_in_unique - Total logged-in views count per Page by age and gender (Unique Users) page_visits_by_age_gender_logged_in_unique — общее число просмотров Страницы пользователями, выполнившими вход, с разбивкой по возрасту и полу (уникальные пользователи)
Among the banned games are: Manhunt, FIFA 2005, The Sims 2, Battlefield Vietnam, Painkiller: Battle out of Hell, and Age of Mythology: the Titans. Среди запрещенных такие игры, как Manhunt, FIFA 2005, The Sims 2, Battlefield Vietnam, Painkiller: Battle out of Hell и Age of Mythology: the Titans.
That’s from the Pulitzer Prize-winning book “A Problem From Hell: America and the Age of Genocide,” by now-Ambassador to the United Nations Samantha Power. Это цитата из книги «Проблема из ада: Америка в век геноцида» (A Problem From Hell: America and the Age of Genocide), автором которой является нынешний постоянный представитель США при ООН Саманта Пауэр, получившая за нее Пулитцеровскую премию.
This includes: age, country, gender, frequency_value, hourly_stats_aggregated_by_advertiser_time_zone, hourly_stats_aggregated_by_audience_time_zone, impression_device, place_page_id, placement, product_id, and region. К ним относятся age, country, gender, frequency_value, hourly_stats_aggregated_by_advertiser_time_zone, hourly_stats_aggregated_by_audience_time_zone, impression_device, place_page_id, placement, product_id и region.
The standard indicator of population aging is the old-age dependency ratio (OADR), which divides the number of people who have reached the state pension age by the number of working-age adults. Традиционный показатель старения населения – это относительный показатель числа иждивенцев из категории пожилых граждан (old-age dependency ratio, OADR), который делит количество людей, которые достигли государственного пенсионного возраста на количество граждан трудоспособного возраста.
In Australia, Connor O'Brien, chair of the criminal law section of the Law Institute of Victoria, recently told the Melbourne newspaper The Age that he thought the manufacturer of Second Life could be prosecuted for publishing images of children in a sexual context. В Австралии, Коннор О'Браен, профессор факультета уголовного права Юридического Института Виктории, недавно в интервью мельбурнской газете The Age сказал, что думает, что создатели игры Second Life могут пойти под суд за публикацию изображений детей в сексуальном контексте.
In connection with the issue of intergenerational domestic violence committed not only against older women, the Ministry of the Interior ran in 2007 a campaign under the title “(In) secure Age”, focused on increasing awareness of older people about the possibilities of protection against domestic violence. В связи с проблемой насилия в семейных конфликтах поколений, совершенного не только в отношении пожилых женщин, Министерство внутренних дел провело в 2007 году кампанию под названием " (Не) защищенный возраст " (" (In) secure Age "), направленную на информирование пожилых людей о возможностях получить защиту от насилия в семье.
In her seminal 2003 book America and the Age of Genocide, Samantha Power warned that when it comes to preventing loss of life and the torture of groups and individuals at the hands of armed, predatory regimes, the world community always does too little too late. В своей книге по материалам семинара 2003 года «America and the Age of Genocide» («Америка и эпоха геноцида»), Саманта Пауэр предостерегла, что, когда дело доходит до предотвращения убийств и пыток отдельных людей и групп вооруженными хищническими режимами, мировое сообщество всегда делает слишком мало и слишком поздно.
Terry Martin, coauthor of “A State Of Nations: Empire And Nation-Building In The Age Of Lenin And Stalin,”told The Atlantic that Stalin’s initial attempts to build a united Soviet state soon transitioned into a one where the Russian identity was above all ethnic groups. Один из авторов книги «Государство наций. Империя и государственное строительство в эпоху Ленина и Сталина» (A State Of Nations: Empire And Nation-Building In The Age Of Lenin And Stalin) Терри Мартин (Terry Martin) рассказал The Atlantic, что начальные попытки Сталина построить единое советское государство вскоре претерпели изменения, после чего русское самосознание стало превыше всех остальных.
Over the past year, the U.S. Embassy has brought zydeco to Nizhny Tagil, cowboy music to Archangel, gospel to Nizhny Novgorod, Native American/New Age to Yaroslavl, bluegrass to Perm, mariachi to Ussuriysk (that’s about 5,600 miles from Moscow) and jazz to points in between. В прошлом году американское посольство привозило исполнителей музыки в стиле zydeco в Нижний Тагил, группу ковбойской музыки в Архангельск, исполнителей госпелов в Нижний Новгород, певцов жанра Native American/New Age в Ярославль, народной музыки блюграсс в Пермь, мексиканской народной музыки мариачи в Уссурийск (а это 9000 километров от Москвы), а джаза - в самые разные города России.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.