Sentence examples of "Agency" in English with translation "деятельность"

<>
We also needed new ideas about the scope of human agency. Нам нужны были также новые идеи о масштабах человеческой деятельности.
These arrangements should support and ensure effective and inclusive participation in the cluster lead agency approach. Такой порядок должен поддерживать и обеспечивать эффективное и всеобщее участие в деятельности системы кустовых ведущих учреждений.
Before these groups came on the scene, the Central Intelligence Agency (CIA) ran these kinds of efforts. До появления на сцене этих организаций такого рода деятельностью занималось Центральное разведывательное управление (ЦРУ).
An agency-neutral training package will provide opportunities for joint agency business continuity training at the country level. Разработка общеучрежденческого пакета учебных мероприятий откроет возможности для проведения совместной учебной подготовки по вопросам непрерывности деятельности среди учреждений на страновом уровне.
The Senate intelligence committee yesterday approved draft legislation introducing additional restrictions on the activity of the American electronic intelligence agency. Сенатский комитет по разведке вчера одобрил законопроект, вводящий дополнительные ограничения на деятельность американского ведомства электронной разведки.
Now, if we do this, I believe we can go back 50 years and start reinjecting agency, social engineering, back into architecture. Если мы будем это делать, я думаю, мы сможем вернуться на 50 лет назад и начнём возвращать деятельность, социальную инженерию, обратно в архитектуру.
In order to stop unqualified consultants from practising in Belarus, consulting firms must register with the national agency for certification and accreditation. С целью исключения возможности деятельности в республике неквалифицированных консультантов проводится регистрация консалтинговых организаций национальным органом по сертификации и аккредитации.
While we strongly support the Consolidated Appeals Process, better subscription is dependent on individual agency performance and on its ability to demonstrate results. Хотя мы твердо поддерживаем процесс объединенных призывов, более широкое участие в этом процессе будет зависеть от деятельности отдельных учреждений и от их способности добиваться результатов.
As an operational agency in the field, UNRWA carries out technical evaluations within its programmes and subprogrammes in education, health and relief and social services. Являясь учреждением, проводящим оперативную деятельность на местах, БАПОР осуществляет технические оценки в рамках своих программ и подпрограмм в области образования, здравоохранения и оказания экстренной помощи и предоставления социальных услуг.
The object will be to reorganize and enhance the overall performance of the agency concerned and develop its data structure, technological resources and operational practices. Цель состоит в том, чтобы реорганизовать и улучшить общее функционирование соответствующей организации и разработать для нее структуру данных, систему технологических ресурсов и принципы деятельности.
When these tools can also incorporate our preferred practices and reference material that is specific to our business they become the means for communicating knowledge throughout the Agency. Интегрирование в эти инструменты наших наиболее часто используемых методов и справочных материалов, специфичных для нашей деятельности, позволяет создать средства для распространения знаний в масштабе всего управления.
What the climate crisis has revealed to us is a secondary, more insidious and more pervasive crisis, which is the crisis of agency, which is what to do. Климатический кризис открыл перед нами следующий, более коварный и всеобъемлющий кризис, кризис деятельности, попросту нерешительность действия.
E-Global Trade & Finance Group, Inc is authorized and licensed by the Financial Services Commission, which is a central public administration agency (license number: SIBA/L/12/1027.) Деятельность компании E-Global Trade & Finance Group, Inc. регулируется Комиссией по Финансовым Услугам, которая является государственным органом. Номер лицензии SIBA/L/12/1027.
In February 2000 it was agreed that WHO would lead a task force to draw up an account of agency action in support of elderly victims of humanitarian emergencies. В феврале 2000 года было принято решение о том, что представители ВОЗ возглавят целевую группу для подготовки отчета о деятельности этого учреждения в поддержку пожилых людей, пострадавших в результате чрезвычайных гуманитарных ситуаций.
Six operational and follow-up committees reviewed the processes carried out with indigenous communities and assessed the efforts of the RESA programme and other programmes of the Presidential Agency. В этой области созданы шесть комитетов по оперативной и последующей деятельности для проведения консультаций с представителями коренных народов и анализа усилий, предпринимаемых в рамках Программы РЕСА и других программ.
Current funding practices also lead to competition and fragmentation, often with relatively small budgets per agency at the country level, while the common programme is left with insufficient resources. Существующие методы финансирования также приводят к конкуренции и раздробленности, в результате чего нередко оказывается, что каждое учреждение имеет небольшой бюджет для осуществления деятельности на страновом уровне, а общая программа страдает от нехватки ресурсов.
To liase with the GEF executing agency to obtain the assistance needed during project implementation, which may include technical directives for project activities or assistance in identifying and engaging experts. Осуществляет связь с Учреждением-исполнителем ФГОС для получения помощи, требуемой при выполнении проекта, которая может осуществляться в виде конкретных технических указаний по проектной деятельности или в виде содействия в поиске и привлечении экспертов.
Post descriptions should include the post's mandate, place in the agency, primary activities, functions, responsibilities of the incumbent, and goals — the areas in which results are to be achieved. В описании должностных обязанностей должны определяться полномочия служащего, его место в организационной структуре, основные виды деятельности, функции, ответственность лица, занимающего должность, а также цели или области, в которых необходимо получить результаты.
The investor should carry out a study of environmental impact and prepare the EIA document before publishing an announcement on the activity and applying to the administrative agency for a permit. До опубликования уведомления о деятельности и подачи заявки в орган власти на выдачу разрешения инвестор обязан провести оценку воздействия на окружающую среду и подготовить документацию по ОВОС.
Fine-tuning of its working methods and publication of its practices would facilitate the participation of members and observers and further strengthen its position as the leading global agency for rule formulation. Корректировка методов работы Комиссии и публикация результатов ее деятельности будут способствовать участию членов и наблюдателей и еще больше укрепят ее положение в качестве ведущего международного органа в области разработки правовых норм.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.