Sentence examples of "Air-Defence" in English

<>
We should cooperate also to prevent man-portable air-defence systems from falling into the hands of terrorist groups. Мы должны также обеспечить сотрудничество в целях предотвращения попадания переносных зенитно-ракетных комплексов в руки террористических групп.
Cameroon believes that the international community must finally pay due attention to the matter of the illicit trade in man-portable air-defence systems. Камерун считает, что международное сообщество должно, наконец, уделить заслуженное внимание вопросу о незаконной торговле переносными зенитно-ракетными комплексами.
Increasingly, terrorist movements are well resourced, are connected by electronic networks, and are willing to use any means to achieve their ends, from small arms and light weapons, including man-portable air-defence systems, to, possibly, weapons of mass destruction. Террористические объединения все чаще прекрасно оснащены, располагают электронными средствами связи и для достижения своих целей готовы прибегнуть к любым средствам: от стрелкового оружия и легких вооружений, включая переносные зенитные ракетные комплексы, до, вероятно, оружия массового уничтожения.
The inclusion of man-portable air-defence systems as a new subcategory under “Missiles and missile launchers”, and the agreement on a standardized reporting form for small arms and light weapons, are just a couple of recent examples of those accomplishments. В качестве последних примеров таких достижений можно привести включение в раздел Регистра «Ракеты и пусковые ракетные установки» нового подраздела «Переносные зенитно-ракетные комплексы» и согласование формы стандартизированной отчетности в отношении стрелкового оружия и легких вооружений.
In that regard, in May and June, 666 man-portable air-defence systems in the arsenal of the national army were unilaterally destroyed to bolster the Central American arms control and limitation programme and as a subregional confidence- and security-building measure. В этой связи в мае и июне в одностороннем порядке было уничтожено 666 единиц переносных зенитно-ракетных комплексов, стоявших на вооружении национальной армии, в целях подкрепления программы контроля над вооружениями и их ограничения и в качестве субрегиональной меры укрепления доверия и безопасности.
The United Nations may wish to consider approving measures to harmonize the various controls necessary to ensure that man-portable air-defence systems do not fall into the hands of non-State actors and terrorist groups, particularly Al-Qaida or its associates or other elements of Al-Qaida network. Организация Объединенных Наций может пожелать рассмотреть вопрос об утверждении мероприятий для согласования различных мер контроля, необходимых для обеспечения того, чтобы переносные зенитно-ракетные комплексы не попадали в руки негосударственных субъектов и террористических групп, особенно «Аль-Каиды» или ее сообщников либо других элементов, входящих в сеть «Аль-Каида».
These adjustments, which involved lowering the reporting threshold to 75 mm for large-calibre artillery systems (category III) and the exceptional inclusion of Man-Portable Air-Defence Systems (MANPADS) transfers in the Register under the category of missiles and missile launchers (category VII), are reflected in the present report. В настоящем докладе отражены эти корректировки, которые коснулись снижения порога отчетности в отношении артиллерийских систем большого калибра до 75 мм (категория III) и включения в Регистр, в виде исключения, поставок переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК) в категорию ракет и ракетных пусковых установок (категория VII).
Mr. Shaw (Australia): On behalf of the sponsors — Argentina, Australia, Kenya, Thailand and Turkey — Australia is pleased to introduce to the First Committee draft resolution A/C.1/59/L.49, on the prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air-defence systems (MANPADS). Г-н Шоу (Австралия) (говорит по-английски): От имени авторов — Аргентины, Австралии, Кении, Таиланда и Турции — Австралия с удовлетворением представляет на рассмотрение Первого комитета проект резолюции A/C.1/59/L.49 о предотвращении незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов (ПЗРК), несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования.
The Group was able to reach agreement on technical adjustments to two of the seven existing categories of the Register, namely, the inclusion on an exceptional basis of, Man-Portable Air-Defence Systems (MANPADS) in category VII under “missiles and missile-launchers”; and the lowering of the reporting threshold of large-calibre artillery systems from 100 mm to 75 mm in category III of the Register. Группа смогла достичь договоренности о внесении технических изменений в две из семи существующих категорий Регистра, а именно о включении в виде исключения в категорию VII в рубрике «Ракеты и ракетные пусковые установки» переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК); и снижении порога отчетности в отношении артиллерийских систем большого калибра со 100 миллиметров до 75 миллиметров по категории III Регистра.
Since no Somali faction has ever possessed serviceable combat aircraft, however, demand for air-defence systems has been negligible and the Panel is unaware of any imports of this type of weapon from 1992 to 1998. Однако, поскольку ни одна сомалийская группировка никогда не располагала исправными боевыми авиасредствами, спрос на системы ПВО был незначительным, и Группа не располагает информацией о каком-либо импорте этого вида оружия в период с 1992 по 1998 год.
Russia also has sold small arms and other weapons systems to the internationally backed Afghan government for several years and provided $220 million worth of military aid, including aviation equipment, an air-defence system for Kabul airport, communications gear, vehicles, repair equipment and spare parts. В течение многих лет Россия продавала правительству Афганистана, поддерживаемому международным сообществом, стрелковое оружие и другие системы вооружения, а также предоставила военную помощь на сумму 220 миллионов долларов, включая оборудование для авиации, систему воздушной защиты для Кабульского аэропорта, средства коммуникации, транспортные средства, ремонтное оборудование и запасные части.
The Group believes that it is crucial that all States producing and exporting man-portable air-defence systems which are not yet bound by any international agreement on export controls of those systems take the appropriate measures, if none are already in place, for preventing such types of weapon systems from falling into the hands of Al-Qaida, the Taliban and their numerous associates. Группа считает крайне важным, чтобы все государства, производящие и экспортирующие переносные ЗРК, которые еще не связаны каким-либо международным соглашением о контроле за экспортом подобных систем, принять надлежащие меры — если они еще не приняты — для предотвращения попадания таких систем оружия в руки «Аль-Каиды», «Талибана» и многочисленных связанных с ними лиц и групп.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.