Ejemplos de uso de "Apart from" en inglés con traducción al ruso

<>
Apart from jibbing school, what would you prefer? Помимо проблем в школе, есть ещё какие - то жалобы?
Apart from dried Weetabix, obviously. Кроме застывших бисквитов Weetabix, конечно же.
Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly. За исключением таких внезапных и кратковременных травм, ничего не происходит внезапно.
Are you well generally, apart from your back? А как ваше здоровье в целом, не считая спины?
Slightly apart from these are the new social sciences, which deal with humans and societies. Несколько в стороне от этих наук стоят новые социальные науки, которые имеют дело с людьми и сообществами.
Apart from, like, having a raccoon take a shit in my head. Помимо такого чувства, будто енот на голову насрал.
Nobody else knew apart from you. Кроме вас никто больше не знал.
Nearly all Americans, apart from the richest and poorest, define themselves as "middle class." Практически все американцы, за исключением самых богатых и самых бедных относят себя к "среднему классу".
Apart from a little embellishment, they are substantially true. Не считая небольшого приукрашивания, они в основном верны.
I think your son found it increasingly difficult to compartmentalize, to keep his feelings apart from his obligations and to live up to the expectations of others. Я думаю, что ваш сын находил крайне сложным отделять, держать свои чувства в стороне от своих обязательств, и соответствовать ожиданиям других.
Apart from his native Portuguese, is fluent in English, Spanish, French and Italian. Помимо родного португальского языка, свободно владеет английским, испанским, французским и итальянским языками.
Apart from play football for Plymouth Argyle. Кроме игры за "Плимут Аргайл".
apart from the integral power supply unit, the two systems are independent of one another; за исключением единого блока энергопитания, обе системы не зависят друг от друга;
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
But I also believe that if the FNL does not see itself as part of the process — meaning, therefore, that it is standing alone against the entire population of Burundi — and if it believes it to be proper for it to carry on with its negative activities, it will, in a sense, be defining itself as being apart from those who want peace in Burundi. Однако я также полагаю, что, если ФНЛ не желает принимать участия в этом процессе, из чего следует, что он один будет противостоять всему населению Бурунди, и если он считает, что должен по-прежнему заниматься негативной деятельностью, то тем самым он в некотором смысле обрекает себя на изоляцию и будет находиться в стороне от всех тех, кто стремится к миру в Бурунди.
Apart from wages and salaries, workers receive other benefits in cash and kind. Помимо окладов и заработной платы трудящиеся получают другие пособия в денежной и натуральной форме.
Apart from her, everybody answered the question. Все ответили на вопрос, кроме неё.
While all sectors apart from utilities have surprised expectations, the sales picture is more mixed. Тогда как все сектора, за исключением сектора предприятий общественного пользования, превзошли ожидания, картина продаж неоднозначная.
Apart from Roger when he went out to light the barbecue. Не считая Роджера, когда он выходил разжечь барбекю.
Apart from a few unpaid parking tickets, he's a regular choir boy. Помимо нескольких неоплаченных штрафов за парковку, он обычный тихоня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.