Beispiele für die Verwendung von "Approved" im Englischen
Übersetzungen:
alle6223
утверждать3698
одобрять1650
соглашаться151
утверждаться109
согласовывать45
одобряться11
andere Übersetzungen559
The police weren't satisfied so they applied for a second post-mortem, which you approved.
Полицию это не удовлетворило, поэтому они потребовали повторное вскрытие, и ты согласился.
How the mayor's office approved the "Russian march" in Lyublino
Как мэрия Москвы согласовала "Русский марш" в Люблино
Therefore new financial products must be registered and approved by the appropriate authorities before being sold.
Поэтому новые финансовые продукты должны регистрироваться и одобряться соответствующими органами, перед тем как поступить в продажу.
Luxembourg's voters, for example, approved it by a 56.5% majority immediately after the Dutch and French no votes.
В Люксембурге, например, соглашение было подтверждено 56,5% большинством, после того Франция и Голландия проголосовали "против".
The same officer certified, authorized and approved a transaction.
Операции удостоверялись, санкционировались и утверждались одним и тем же сотрудником.
Apparently, CFD approved the alderman's request for a dedication ceremony in Shay's honor.
Судя по всему, департамент согласовал с муниципалитетом проведение памятной церемонии в честь Шей.
Berezovsky’s lawyers should ask why such a sale had to be approved by the Russian President himself?
Адвокаты Березовского должны спросить, почему подобная сделка должна одобряться самим российским президентом.
In 1997, Georgia approved a status of forces agreement and a year later established official ambassadorial relations with the alliance.
В 1997 году Грузия утвердила соглашение о статусе сил, а годом позже установила официальные отношения с альянсом на уровне послов.
The purchase order is approved and submitted to the vendor.
Заказ на покупку утверждается и направляется поставщику.
On October 28 the capital's authorities approved the staging of a "Russian march" on November 4 in Lyublino.
28 октября столичные власти согласовали проведение "Русского марша" 4 ноября в Люблино.
Proposed changes to monitoring practices shall be approved by an independent entity [subject to guidance by the [executive board]].
Предлагаемые изменения в практике мониторинга одобряются независимым органом [при условии представления руководящих указаний [исполнительным советом]].
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung