Sentence examples of "Arab League" in English

<>
The Arab League has endorsed a similar proposal. Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение.
Should We Use the Arab League To Confront Russia? Надо ли использовать ЛАГ для конфронтации с Россией?
We had to bring, in this case, the Arab League in. В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств.
The idea of using the Arab League to name and shame the Russian government never occurred to me. Мне никогда не приходила в голову мысль об использовании ЛАГ для того, чтобы стыдить и критиковать российское государство.
Then the Arab League met to follow the Gulf states’ lead. Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива.
“It will change the discussion,” said an Arab League official, who was not authorized to speak publicly and spoke on the condition of anonymity. «Это изменит всю дискуссию», - поделился во вторник своим прогнозом в кулуарах саммита финансовых министров ЛАГ один ее представитель, не уполномоченный давать публичные комментарии.
He is leading Arab League and African Union efforts to mediate the conflict. Он возглавляет усилия Лиги арабских государств и Африканского союза по посредничеству в ходе конфликта.
Thousands demonstrated in other parts of the country ahead of a visit by Kofi Annan, the special envoy of the United Nations and Arab League. Тысячи людей приняли участие в демонстрациях в других районах Сирии накануне визита специального посланника ООН Кофи Аннана и представителей Лиги арабских государства (ЛАГ).
How long can this Arab League position be sustained with peace talks going nowhere? Как долго может поддерживаться эта позиция Лиги арабских государств, когда мирные переговоры ведут в тупик?
At the March 29 Arab League summit in Jordan, they and other Arab leaders underscored the need for an independent Palestinian state on the 1967 borders, with East Jerusalem as its capital. 29 марта на саммите ЛАГ в Иордании они и другие арабские лидеры подчеркнули необходимость создания независимого палестинского государства в границах 1967 года с Восточным Иерусалимом в качестве столицы.
The Arab League wants the “international community” to end the carnage, but without using force. Лига арабских государств хочет, чтобы «международное сообщество» положило конец этой кровавой бойне, но без применения силы.
Lakhdar Brahimi, tasked by the United Nations and the Arab League with negotiating an end to the nearly two-year-old war, reportedly carried a proposal to create a new government, though not immediately. Лахдар Брахими, спецпредставитель ООН и ЛАГ, направленный на переговоры, чтобы обсудить, как закончить войну, которая длится уже почти два года, как сообщается, выступил с предложением через некоторое время сформировать новое правительство.
This is absurd and dangerous, and the hapless Arab League has never truly addressed it. Данная ситуация абсурдна и опасна, а беспомощная Лига арабских государств никогда по-настоящему не пыталась её исправить.
Syria is expected to top the agenda at a gathering of Arab foreign ministers in Baghdad on Wednesday ahead of an Arab League summit in that city Thursday, and the issue could prove divisive. Ожидается, что Сирия станет главным вопросом на повестке дня на встрече арабских министров иностранных дел в Багдаде. Встреча должна пройти в среду, в преддверии саммита ЛАГ, который пройдет в Багдаде в четверг, и может вызвать разногласия.
Obama has tried to follow a cautious course, using the Arab League as a fig-leaf. Обама пытается действовать осторожно, используя в качестве фигового листка Лигу арабских государств.
Saudi Arabia’s desire to set, rather than operate outside, the Arab League consensus on Syria could force King Salman to make diplomatic overtures towards Russia and soften his support for a swift overthrow of Assad. Стремление Саудовской Аравии сформировать консенсус ЛАГ по Сирии вместо того, чтобы действовать вне его рамок, может заставить короля Салмана пойти на дипломатическое сближение с Россией и смягчить свою позицию, предусматривающую немедленное свержение Асада.
It remains on the table also in regional organizations, from the NATO to the Arab League. Кроме того, он остается на повестке дня в региональных организациях – от НАТО до Лиги арабских государств.
Freedom House itself recognizes that the Arab League has some of the world’s most unsavory regimes, regimes that, if the United States were genuinely interested in spreading democracy, it would be forced to confront and destabilize. Эта организация признает, что среди членов ЛАГ есть исключительно отвратительные режимы. Если бы Соединенные Штаты были по-настоящему заинтересованы в распространении демократии, им пришлось бы вступить в конфронтацию с такими режимами и дестабилизировать их.
Does he have in mind something like a Saudi protectorate over the Palestinians, sanctioned by the Arab League? Не имел ли он ввиду что-то типа протектората Саудовской Аравии над палестинцами, установленного с санкции Лиги арабских государств?
The U.K., France and the U.S. are trying to arrange briefings by the Qatari prime minister and the Arab League president for the 15-member Security Council, according to the UN diplomat, who spoke on condition of anonymity because the talks are private. Британия, Франция и США пытаются организовать брифинги премьер-министра Катара и главы ЛАГ для 15 стран-членов Совета безопасности, сообщил один из работающих в ООН дипломатов, говоривший на условиях анонимности, так как переговоры об этом ведутся конфиденциально.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.