Verwendungsbeispiele von "Arce" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ms. Arce de Gabay (Peru), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group shared the view that the reforms which the Secretary-General was currently proposing did not go as far as they had expected. Г-жа Арке де Габай (Перу), выступая от имени Группы Рио, говорит, что Группа Рио разделяет мнение о том, что реформы, предлагаемые Генеральным секретарем в настоящий момент, не заходят так далеко, как она ожидала.
Ms. Maria Angelica Arce de Jeannet, Minister (Mexico). Г-жа Мария Анхелика Арсе де Жаннет, посланник (Мексика).
a unit for awareness-raising, communication and education (ARCE); группа по просветительской, коммуникационной и образовательной работе (ПКОР);
Ms. Arce de Jeannet (Mexico) said that her delegation supported the amendment to paragraph 9 proposed by Brazil. Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) говорит, что ее делегация одобряет поправку к пункту 9, предложенную Бразилией.
My delegation would also like to thank Ms. Angélica Arce de Jeannet of Mexico for her efforts in preparing for this session. Моя делегация также хотела бы поблагодарить г-жу Анхелику Арсе де Жаннет (Мексика) за ее усилия в ходе подготовки к этой сессии.
Mr. Solorzano Arce (Nicaragua) said that corruption had undermined the foundations of democracy and constituted a violation of the right to social development. Г-н Солорсано Арсе (Никарагуа) говорит, что коррупция подорвала основы демократии и представляет собой нарушение права на социальное развитие.
Mrs. Arce de Jeannet (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico appreciates the information provided by Mr. Kenzo Oshima concerning the humanitarian situation in Angola. Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) (говорит по-испански): Мексика признательна за предоставленную г-ном Кэндзо Осимой информацию о гуманитарном положении в Анголе.
Ms. Arce de Gabay (Peru), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group supported INSTRAW and the efforts of the Working Group. Г-жа Арсе де Габай (Перу), выступая от имени Группы Рио, говорит, что Группа поддерживает МУНИУЖ и усилия Рабочей группы.
Ms. Arce de Jeannet (Mexico) said that it was essential for a budget to include the financial and human resources needed to carry out all mandated activities. Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) говорит, что в бюджете необходимо учитывать финансовые и кадровые ресурсы, требуемые для осуществления всех запланированных мероприятий.
Ms. Arce de Gabay (Peru), speaking on behalf of the Rio Group, said that her group associated itself with the statement of the Group of 77 and China. Г-жа Арсе де Габай (Перу), выступая от имени Группы Рио, говорит, что ее группа присоединяется к заявлению Группы 77 и Китая.
I also pay tribute to our previous Chairman, Minister Abdel Aziz, and to Minister Angélica Arce de Jeannet, who skilfully conducted consultations in her capacity as Acting Chairman. Я также воздаю должное покидающему пост Председателя министру Абдель Азизу и министру Анхелике Арсе де Жаннет, которая умело руководила консультациями в качестве Исполняющего обязанности Председателя.
Ms. Arce de Jeannet (Mexico) recalled that a formal decision had been taken to elect four Vice-Chairmen and one Rapporteur from the Group of Western European and Other States. Г-жа Арсе де Жанне (Мексика) напоминает, что было принято официальное решение об избрании четырех заместителей Председателя и одного докладчика от Группы западноевропейских и других государств.
Mrs. Arce de Jeannet (Mexico) (spoke in Spanish): The delegation of Mexico has the honour of introducing draft resolution A/C.1/55/L.9, entitled “United Nations Disarmament Information Programme”. Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) (говорит по-испански): Делегация Мексики имеет честь представить проект резолюции A/C.1/55/L.9, озаглавленный «Информационная программа Организации Объединенных Наций по разоружению».
Ms. Arce de Jeannet (Mexico) said that she supported the statements made by the representatives of Bahrain, Brazil and Cuba and urged the Committee to reach a consensus on a sequential approach. Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) говорит, что она поддерживает заявления представителей Бахрейна, Бразилии и Кубы и настоятельно призывает Комитет достичь консенсуса по вопросу о рассмотрении разделов документа по порядку.
Ms. Arce de Jeannet (Mexico) pointed out that in order to adopt the draft report before the end of the current session, the Committee had already agreed to continue the meeting in English only. Г-жа Арсе де Жанне (Мексика) отмечает, что, для того чтобы принять проект доклада до окончания текущей сессии, Комитет уже согласился с тем, чтобы продолжить работу заседания только на английском языке.
Ms. Arce de Gabay (Peru) said that, while her delegation had voted in favour of the paragraphs, it believed that the political elements they contained would be best dealt with in a different context. Г-жа Арсе де Габай (Перу) говорит, что, хотя ее делегация голосовала за принятие этих пунктов, она считает, что политические элементы, содержащиеся в них, лучше рассматривать в другом контексте.
In March 2007, the Government of Chile made the commitment before the IACHR to strike down legislation discriminatory against women as part of a friendly settlement in the case of Sonia Arce Esparza v. В марте 2007 года правительство Чили взяло на себя обязательство перед Межамериканской комиссией по правам человека отменить дискриминационное законодательство в отношении женщин во исполнение мирового соглашения по делу Sonia Arce Exparza v.
Ms. Arce de Jeannet (Mexico) said that her delegation would like to add a statement to paragraph 23 to reflect, in a factual manner, the discussion held regarding the Draft Programme of Action, as follows: Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) говорит, что ее делегация хотела бы добавить в пункт 23 текст следующего содержания, в котором нашел бы отражение реальный ход обсуждения проекта программы действий:
Mrs. Arce de Jeannet (Mexico) (spoke in Spanish): Let me first thank the Special Representative of the Secretary-General for his presentation of the report on the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) (говорит по-испански): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря за представление доклада о Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе (МООНПВТ).
Ms. Arce de Jeannet (Mexico) (spoke in Spanish): First of all, I should like to thank Under-Secretary-General Dhanapala for his detailed introduction of the disarmament section of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005. Г-жа Арсе де Женнет (Мексика) (говорит по-испански): Прежде всего мне хотелось бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Дханапалу за подробное представление программы «Разоружение» предлагаемого среднесрочного плана на период 2002-2005 годов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!