Ejemplos del uso de "Archaeological" en inglés

<>
Article 6 Return of Archaeological and Ethnological Exhibits Статья 6 Возвращение археологических и этнографических экспонатов
This is the archaeological find of the century. Это же археологическая находка века.
Because a word is like an archaeological artifact. Потому что слово как археологический артефакт.
It is an ancient midden, presently an archaeological treasury. Это - древняя мусорная куча, нынешняя археологическая сокровищница.
I also have an archaeological project going on in Egypt. У меня есть еще один археологический проект, проходящий в Египте.
Immovable cultural heritage, protection of monuments and sites and archaeological excavations материального наследия, охраны памятников и объектов культуры, археологических раскопок;
This was taken inside an archaeological tunnel in the main temple. Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме.
One of the unusual archaeological sites in Mexico is a place called Monte Albán. Одним из необычных мест археологических раскопок в Мексике местечко, называемая Монте Альбан.
But there is archaeological evidence that people did attempt to make the journey across it. Но есть археологические доказательства того, что люди пытались пересечь эту пустыню.
Previous archaeological research has established that there was a thriving trade in metal objects throughout Europe. В ходе более ранних археологических исследований было установлено, что на территории Европы велась активная торговля металлическими предметами.
The statutory protection afforded to archaeological sites is likewise regulated in the 1988 Monuments and Historic Buildings Act. Государственная защита, предоставляемая археологическим памятникам, также регулируется Законом 1988 года о памятниках и исторических зданиях.
The State Service for Archaeological Investigations is in charge of implementing policy on archaeology on behalf of the Minister. Ответственность за осуществление политики в сфере археологии от имени министра осуществляет Государственная служба археологических исследований.
More than 100,000 people have died, and many of the world’s cultural and archaeological treasures have been demolished. Более 100 тысяч человек погибли, а многие культурные и археологические сокровища мира были уничтожены.
So, one of the things that I love to do is travel around the world and look at archaeological sites. Итак, я люблю - ездить по миру и посещать археологические раскопки.
The archaeological evidence she and others had gathered made sense as a record of how humans changed their own environment. Собранные ею и другими учеными археологические находки помогут разобраться в том, как людям удалось изменить условия окружающей среды.
Much human and material resources have been invested in archaeological excavation, protection of unearthed artefacts and the construction of museums. Большие людские и материальные ресурсы выделяются для проведения археологических раскопок, охраны обнаруженных в результате раскопок памятников и строительства музеев.
Iran proposes to consolidate, clean and protect archaeological sites and objects in Iran that were damaged by pollution from the oil well fires. Иран предлагает осуществить укрепление, очистку и защиту археологических участков и объектов в Иране, которым был причинен ущерб в результате загрязнения, вызванного нефтяными пожарами.
Everyone was very excited about this archaeological find, because it meant that they might finally be able to assemble a single dodo skeleton. Все были взволнованы этой археологической находкой, потому что это означало, что можно было наконец-то собрать целый скелет додо.
One limitation of other archaeological studies of textiles from the Bronze Age is that it's been difficult to tell different fibers apart. Одной из сложностей других археологических исследований тканей Бронзового века было то, что ученым с большим трудом удавалось отличать друг от друга различные волокна.
The destruction and looting that occurred in Baghdad and at archaeological sites, historic buildings, monuments and museums around the country was a tragedy. Трагедией стали разрушения и разграбления, которым подвергались в Багдаде и других районах по всей стране места археологических раскопок, исторические здания и памятники и музеи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.