Beispiele für die Verwendung von "Azerbaijani" im Englischen

<>
The speech raised the ire of some Azerbaijani parliamentarians. Эта речь вызвала негодование у некоторых азербайджанских депутатов.
He said Azerbaijanis define “security” as the restoration of Azerbaijani rule over Karabakh. По его словам, для азербайджанцев слово «безопасность» означает восстановление контроля Баку над Карабахом.
Theocrats in Tehran also have a problem with the Azerbaijani leadership’s secular nature. Среди прочего, тегеранским теократам не нравится светский характер власти в Азербайджане.
The Azerbaijani victims of Khojali deserve commemoration and justice. Азербайджанские жертвы Ходжалы заслуживают памяти и справедливости.
In the last Soviet census of 1988, 23 percent of the population of Nagorny Karabakh was Azerbaijani. Согласно последней советской переписи 1988 года, 23 процента населения Нагорного Карабаха составляли азербайджанцы.
The Azerbaijani tail has already wagged the Turkish dog to prevent normalizing relations between Ankara and Yerevan. Азербайджан уже вынудил Турцию отказаться от нормализации отношений с Ереваном.
The rhetoric is especially brutal on the Azerbaijani side. Риторика особенно жесткая с азербайджанской стороны.
More problematic is the issue of the “missing populations,” Azerbaijani and Georgian, that cannot take part in the vote because they were displaced by war. Серьезнее проблема «не участвующего населения» из числа азербайджанцев и грузин, которые не могут принимать участие в голосовании, будучи перемещенными из-за войны лицами.
Iran has influence over dozens of mosques and tens of thousands of Islamists in Azerbaijan who could rattle the Azerbaijani state. Иран имеет влияние на десятки мечетей и на десятки тысяч исламистов Азербайджане, которые могут дестабилизировать ситуацию в этом государстве.
Iranians are not only operating terrorist networks on Azerbaijani territory. Иранцы не только организуют террористические сети на азербайджанской территории.
The Russian leader began sensibly, telling the Azerbaijani that Russia would not impose a solution, “You [Armenians and Azerbaijanis] shouldn’t shift this problem onto us. Начал российский лидер вполне разумно и серьезно, заявив журналисту, что Россия не будет навязывать решение. «Вы [армяне и азербайджанцы] не должны перекладывать эту проблему на нас.
On his recent trip to the Azerbaijani capital Baku, however, Putin was notably deferential to President Ilham Aliyev, both publicly and privately. Однако во время своей недавней поездки в Азербайджан он с подчеркнутым уважением относился к президенту Ильхаму Алиеву – как публично, так и в частном порядке.
“Stop pushing for cosmetic reforms,” argued Erkin Gadirli, an Azerbaijani lawyer. «Надо прекратить настаивать на косметических реформах», - заявил азербайджанский юрист Эркин Гадирли.
Most organizations are comprised of representatives of ethnic minorities such as Ukrainians, Russians, Bulgarians, the Gagauz, Jews, Belarusian, Roma, Poles, Germans, Tatars, Armenians, Azerbaijani, Uzbeks, Georgians, Chuvashes, Ossetins, Udmurts, Latvians, Lithuanians, Greeks, Koreans and Italians. Большинство организаций представляют этнические меньшинства: украинцев, русских, болгар, гагаузов, евреев, белорусов, рома, поляков, немцев, татар, армян, азербайджанцев, узбеков, грузин, чувашей, осетин, удмуртов, латвийцев, литовцев, греков, корейцев и итальянцев.
Independent Consumers Union (ICU) is a not-for-profit, independent organization, created on 31 January 1997 and registered with the Ministry of Justice of Azerbaijani Republic. Союз независимых потребителей (СНП) является бесприбыльной независимой организацией, созданной 31 января 1997 года и зарегистрированной в министерстве юстиции Республики Азербайджан.
When they come across three Azerbaijani boys, they don’t hesitate. Когда на их пути попадаются трое азербайджанских мальчиков, они не колеблются.
If this were true, then the fact that some half a million Armenians were forcibly removed or expelled from Azerbaijan (and in particular Baku and Sumgait) and no longer participate in elections there would mean that no Azerbaijani elections can be considered legitimate either. Если бы дело обстояло таким образом, то тот факт, что примерно полмиллиона армян были насильно выселены или изгнаны из Азербайджана (в частности, из Баку и Сумгаита) и более не участвуют в проводящихся там выборах, означало бы, что ни одни выборы в Азербайджане также не могут считаться законными.
The Azerbaijani officials I talked to are focused on managing it. Те азербайджанские руководители, с которыми мне удалось поговорить, стараются удерживать ее под контролем.
In earlier years, diplomats and politicians in Baku and Yerevan privately acknowledged that a settlement would involve Armenian withdrawal from lowland territories to the east and south of Karabakh, as well as Azerbaijani acceptance of an Armenian identity for Karabakh and a link with Armenia to the west. В прежние годы дипломаты и политики в Баку и Ереване в частном порядке признавали, что урегулирование должно включать уход Армении с равнин к востоку и югу от Карабаха, а Азербайджан должен признать, что Карабах - армянский, и обеспечить ему коридор с Арменией в западном направлении.
Hard labour is not among the penalties imposable under Azerbaijani law. Законодательством Азербайджанской Республики в качестве наказания не предусмотрены каторжные работы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.