Ejemplos de uso de "Balancing" en inglés con traducción al ruso

<>
The balancing act of compassion Сбалансированное сострадание.
Balancing China’s High Savings Уравновешивание высокого уровня сбережений в Китае
Balancing the World’s Imbalances Балансирование мирового дисбаланса
Batch balancing for potency formulas Балансировка партий для формул доли
Select Balancing to balance the generated and originating entries. Выберите Балансирование для балансировки созданной и исходной записей.
But there is a critical difference between balancing and subservience. Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством.
The satisfaction of transport needs in quantitative terms should be monitored at yearly, monthly or shorter intervals and is achieved by balancing output and transport requirements. Удовлетворение потребности в перевозках по объему должно соблюдаться по годам, месяцам и более коротким периодам и достигается сбалансированием объема произведенной продукции и перевозок.
These included flow-forming machines, vacuum furnaces, special welding machines and a balancing machine. Речь идет о токально-давильных станках, вакуумных печах, специальном сварочном оборудовании и балансировочном станке.
Doing so requires balancing many concerns. Для этого необходимо сбалансировать многие соображения.
It's a constant balancing act. Это постоянное уравновешивание.
Balancing the State and the Market Балансирование между государством и рынком
Catalyzing Consumption and Balancing Growth Увеличение потребления и балансировка экономического роста
To generate closing entries for the public sector, select Balancing. Чтобы создать записи закрытия для государственного сектора, выберите Балансирование.
The future of humanity will depend on mastering a balancing act. Будущее человечества будет зависеть от освоения балансирования.
UNICEF also assisted these efforts through the provision of ready-to-use therapeutic foods (RUTFs) to 46 countries in 2007 and took a leadership role in convening government, NGO and private sector partners for the scaling-up of RUTF supply, balancing global and local production. ЮНИСЕФ также поддержал такие усилия на основе поставки в 2007 году в 46 стран готовых продуктов лечебного питания (ГПЛП) и взял на себя руководящую роль в деле обращения к правительствам, НПО и партнерам частного сектора с призывом увеличить поставки готовых продуктов лечебного питания для сбалансирования глобального и местного производства.
In the flow chart in figure II, these are flow forming machines, vacuum brazing furnaces, balancing machines and turbopump testing stations. В процессе, отображенном на рисунке II, к категории такого оборудования относятся обкатные станки, печи для вакуумной пайки, балансировочные машины и стенды для испытания турбонасосов.
That will be a difficult balancing act. Это будет трудно сбалансировать.
The interim administration must undertake a delicate balancing act: Временная администрация должна предпринять деликатный уравновешивающий акт:
I don't think it need balancing out. Я не думаю, что его надо балансировать.
Layer 4 load balancing benefits include: Преимущества подсистем балансировки нагрузки 4-го уровня:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.