<>
no matches found
My good old buddy Wayne. Мой старый добрый приятель Уэйн.
I feel your pain, buddy. Сочувствую тебе, дружище.
Walter, buddy has made us breakfast. Уолтер, Бадди приготовил завтрак.
With your frat buddy Skip. С вашим дружбаном Скипом.
I like the string, buddy. Мне нравится твоя фенечка, приятель.
Better luck next time, buddy. Удачи в другой раз, дружище.
She married Buddy Slade from school. Она вышла замуж за Бадди Слэйда со школы.
Because my bestest buddy says that could lead to trouble. Потому что мой лучший дружбан говорит, что из-за этого могут быть проблемы.
You're my sobriety buddy. Ты - мой приятель по трезвости.
Hey, you're welcome, buddy. Всегда пожалуйста, дружище.
Garza says to leave Buddy at home. Гарза говорит, чтобы Бадди оставили дома.
Come on, Barf, old buddy. Ну давай, Рвота, старый приятель.
That's a promise, buddy. Ловлю на слове, дружище.
Oh, so you're not trying to destroy Buddy Slade's marriage. Так, значит, ты не пытаешься разрушить брак Бадди Слэйда.
Soda water for me, buddy. Буду содовую, приятель.
Why the long face, buddy boy? Что за печальный вид, дружище?
There was a reason Buddy kept storming off to his trailer all the time. Оказывается, Бадди не просто так каждый час убегал к себе в трейлер.
This is legal malpractice, buddy. Ты злоупотребляешь доверием клиента, приятель.
Just Iike old times, eh, buddy? Прям как в старые-добрые времена, эх, дружище?
I just told Buddy Garrity I'm gonna reallocate the Jumbo Tron funds to academics. Я только что сказала Бадди Гэррити, что собираюсь перевести деньги из фонда Джамбо Трона на образование.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how