Sentence examples of "Budget" in English with translation "планироваться"

<>
In practice, UNOG's overhead cost is planned at 5 per cent of the total project budget of the Regional Office. Накладные расходы ЮНОГ, связанные с таким обслуживанием, планируются из расчета 5 процентов от общего объема расходов по проектам этого регионального отделения.
Rosatom has budgeted roughly 15 billion rubles on the project, which began in 2010 and is scheduled to have a launch-ready vehicle by 2025. Росатом посчитал, что ему понадобится примерно 15 миллиардов рублей на этот проект, который был начат в 2010 году, а готовый к запуску аппарат планируется создать к 2025 году.
In June 2006, it was planned to present to joint Boards an options paper on results-based budgeting in order to obtain necessary feedback by the Boards; в июне 2006 года планировалось представить на совместной сессии советов документ по «вариантам» бюджета, ориентированного на конкретные результаты в целях получения необходимых отзывов советов;
The EBA enterprise budgeting application project is facing some legal issues during the contract negotiations and, at this point, implementation is foreseen either in July 2006 or in July 2007. В связи с проектом прикладной системы составления общеорганизационного бюджета в ходе переговоров по контракту возник ряд правовых вопросов, и на данный момент его осуществление планируется либо на июль 2006 года, либо на июль 2007 года.
The late introduction of the enterprise budgeting application is again a proof of the lack of a comprehensive approach to RBB; information management systems and appropriate supporting tools should have been planned and developed from the outset when RBB frameworks were introduced. Задержка с внедрением прикладной системы составления общеорганизационного бюджета является лишним доказательством отсутствия всеобъемлющего подхода к БКР; системы управления информацией и соответствующие вспомогательные инструменты должны были планироваться и разрабатываться с самого начала, когда методика БКР только внедрялась.
The unutilized balance resulted mainly from the fact that two budgeted UNAMSIL helicopters, which were planned to operate until the end of February 2006, were repositioned to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) by the end of December 2005 as a result of the lower-than-estimated requirements during the liquidation period at UNAMSIL. Наличие неизрасходованного остатка средств обусловлено главным образом тем обстоятельством, что два предусмотренных в бюджете вертолета МООНСЛ, которые планировалось эксплуатировать до конца февраля 2006 года, были к концу декабря 2005 года переброшены в Миссию Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС) в связи с более низким, чем это предполагалось, объемом потребностей в период ликвидации МООНСЛ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.