Beispiele für die Verwendung von "Central Region" im Englischen

<>
A general mine action assessment has been completed in the Central Region, reducing the amount of suspected area of 29 square kilometres and 124 linear kilometres of read/rail. В Центральном районе завершена общая оценка по противоминной деятельности, позволившей произвести сокращение величины подозрительной территории в размере 29 квадратных километров и 124 погонных километров авто-/железнодорожного полотна.
In support of their complaint, the Basters provide a copy of a circular issued by the Regional Commissioner of the Central Region of Rehoboth dated 4 March 1992, in which, according to their counsel, “the use of Afrikaans during telephone conversations with regional public authorities is explicitly excluded”. В обоснование своей жалобы " бастеры " представляют копию циркуляра районного уполномоченного центрального района Рехобота от 4 марта 1992 года, в котором, по словам их адвоката, " категорически запрещается использование языка африкаанс в телефонных переговорах с представителями районных государственных органов ".
Anti-tetanus injections were given to mothers under the age of 35, rural mothers, mothers in the north-east and central regions, mothers who have completed primary education, mothers giving birth for the fourth time and ladina mothers. Инъекции против столбняка были сделаны матерям моложе 35 лет, жительницам сельских районов, матерям северо-восточных и центральных районов, женщинам с начальным образованием, женщинам, рожающим четвертого ребенка, а также женщинам-представительницам этнической группы сефардов.
The discredited election results suggested that the country is geographically and ethnically divided, with the democratic opposition candidate Yushchenko winning overwhelmingly in seventeen western and central regions, while Yanukovych dominated in ten eastern and southern regions. Сомнительные результаты выборов подтвердили, что страна географически и этнически разделена. Ющенко одержал убедительную победу в семнадцати западных и центральных областях, в то время как Янукович доминировал в десяти восточных и южных областях.
A regional policy that favours a high bulk and low value production in peripheral regions and high value and low bulk production in central regions might, therefore, be wrong, as it contributes to a higher transport intensity than would be in the reverse case. Таким образом, региональная политика, ориентированная на производство массовой и низкостоимостной продукции в периферийных районах и дорогостоящих мелкосерийных товаров в центральных районах, может оказаться ошибочной, поскольку она способствует росту транспортной интенсивности в отличие от ситуации, которая сложилась бы в противном случае.
Somalia benefited from relatively good rainfall at the end of 2002, allowing for the regeneration of pastures and potentially improved crop production in some areas, in particular in the southern and central regions of Hiran, Bakol, Gedo and the Shabelle and Juba Valleys. На Сомали благоприятно сказался относительно хороший уровень осадков в конце 2002 года, что позволило восстановить пастбища и потенциально повысить урожайность в некоторых районах, особенно в южных и центральных областях Хиран, Бакол, Гедо и в долинах рек Шабелль и Джуба.
There’s little to indicate that these forces are deployed to the central region for the purpose of reconquering lost Central Asian territories. Ничто не говорит о том, что эти силы развернуты в центральных регионах с целью возвращения утраченных территорий в Центральной Азии.
The country's mounting problems - rampant official corruption, decaying social and physical infrastructure, and growing ethnic and religious insurgencies in the northeast, central region, the southeast, and Niger Delta - are yet to be seriously tackled. Нарастающие проблемы страны - безудержная коррупция среди чиновников, увядающая социальная и физическая инфраструктура, а также нарастающие этнические и религиозные волнения в северо-восточной, центральной, юго-восточной части и дельте реки Нигер - еще ждут серьезного рассмотрения.
Three staff members of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) were abducted in Haradhere in the central region on 15 March, but they were released the same day after the intervention of clan elders and a district medical officer. 15 марта в Харадхере, центральный регион, были похищены три сотрудника Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), которые были освобождены в тот же день после вмешательства со стороны старейшин клана и районного медицинского сотрудника.
In some areas of traditional cultivation in the central Rif region, cannabis plants had been cultivated since the fifteenth century, causing significant environmental degradation. В ряде районов традиционного культивирования в центральном регионе Риф каннабис культивируется с XV века, что наносит существенный ущерб окружающей среде.
Recognized the contribution of the Ad Hoc Group of Experts in the proceedings of the ministerial-level Environment for Europe meeting held in Belgrade in October 2007 through its submission of a Category II paper on the work of the Ad Hoc Group of Experts to promote the recovery and use of methane in the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia region through effective partnerships; отметил вклад Специальной группы экспертов в работу совещания на уровне министров " Окружающая среда для Европы ", которое состоялось в Белграде в октябре 2007 года, посредством представления ею документа категории II с описанием деятельности Специальной группы экспертов в области продвижения, дренажа и использования метана в регионе Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии в рамках эффективного партнерства;
Mr. Erik van der Plaats, Senior Financial Management Specialist, Europe and Central Asia Region, World Bank Г-н Эрик ван дер Платс, старший специалист по вопросам финансового управления, регион Европы и Центральной Азии, Всемирный банк
The latter might be explained mainly by the fact that neither Moscow nor Beijing considers, at the very least publicly, the Central Asian region to be an area of competition. Последнее можно объяснить главным образом тем, что ни Москва, ни Пекин не считают — или, по крайней мере, открыто не говорят — что Средняя Азия является зоной соперничества.
Since modern-day terrorism is so closely associated with illegal trafficking in drugs, arms and persons, the strengthening of the border guard, customs and law enforcement agencies of those States located on drug-trafficking routes from Afghanistan has thus become a top priority for the Central Asian region. Поскольку современный терроризм столь тесно связан с незаконным оборотом наркотиков, оружия и торговлей людьми, одним из высших приоритетов для стран Центральноазиатского региона стало укрепление пограничных, таможенных и правоохранительных органов тех государств, которые расположены на путях переправки наркотиков из Афганистана.
Scientists and geologists have directly participated in the discovery, study and exploitation of mineral deposits in Uzbekistan and throughout the Central Asian region. Ученые-геологи непосредственно участвовали в открытии, изучении и освоении многих крупнейших месторождений полезных ископаемых на территории Республики и по всему Центральноазиатскому региону.
The Kyrgyz Republic, as the sole candidate from the Central Asian region, aspires to one of the five vacant seats in the Asian regional group of the Human Rights Council. Кыргызская Республика, являясь единственным кандидатом от региона Центральной Азии, претендует на одно из пяти вакантных мест в азиатской региональной группе Совета ООН по правам человека.
Work to connect and harmonize precursor chemical control activities throughout the West and Central Asian region began in the second half of 2005. Во второй половине 2005 года началась работа по объединению и согласованию деятельности по контролю над химическими веществами-прекурсорами по всей территории региона Западной и Центральной Азии.
Last year, conflict in the DRC’s central Kasai region displaced some 1.4 million people, bringing the total displaced population to 4.1 million – the largest concentration of internal refugees anywhere in Africa. В прошлом году, конфликт в центральном регионе Касаи в ДРК привел к перемещению примерно 1,4 миллиона человек, в результате чего общее перемещенное население достигло 4,1 миллиона человек – наибольшая концентрация внутренних беженцев во всей Африке.
Project Document — International Conference on the Emergency Preparedness for and Response to Environmental Security Risks in the Central Asian Region, 31 October 2003 Документ по проекту: Международная конференция по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям и мерам реагирования на риски для экологической безопасности в Центральноазиатском регионе, 31 октября 2003 года
As pointed out by Bipul Chatterjee and Surendar Singh on The Diplomat, a driver of India’s efforts to better link in with the Central Asian region goes beyond mere geopolitics and the more efficient shipment of goods. Как подчеркивают Бипул Чаттерджи (Bipul Chatterjee) и Сурендар Сингх (Surendar Singh) в своей публикации в журнале The Diplomat, усилия Индии, направленные на улучшение транспортных связей в Центральной Азии, выходят далеко за рамки простой геополитики и вопросов более эффективной транспортировки товаров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.