Sentence examples of "Colleges" in English with translation "коллегия"

<>
Moreover, 20 member associations of the Argentine Federation of Colleges of Lawyers (FACA) had enrolled in the “National programme on access to exercise of rights and the training of domestic violence specialists”, and 8 had received training. Кроме того, 20 ассоциаций, входящих в Аргентинскую федерацию коллегий адвокатов (АФКА), записались в участники «Национальной программы по изучению проблем доступа граждан к осуществлению своих прав и подготовке специалистов по вопросам бытового насилия», и представители 8 из них уже прошли такое обучение.
Understanding America’s Electoral College Что собой представляет американская Коллегия выборщиков
And they gave us the Electoral College. Они же дали нам и Коллегию выборщиков.
Here in the US, we call it the Electoral College. А здесь, в США, мы называем это коллегией выборщиков.
Maybe the Electoral College isn’t such a peculiar idea, after all. Возможно, все-таки Коллегия выборщиков – не такая уж странная идея.
Active member of the Guatemalan College of Lawyers and Notaries No. 2372 Активный член коллегии адвокатов и нотариата Гватемалы (регистрационный № 2372).
The electoral college method, however, could be a first step toward a presidential form of government. В то же время вариант с коллегией избирателей будет первым шагом к президентской форме правления.
In 2000, Al Gore won the popular vote, but George W. Bush prevailed in the electoral college. В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков.
So it is time for a serious debate about amending the constitution to abolish the Electoral College. Таким образом, настало время для серьезной дискуссии о внесении поправок в конституцию для упразднения института коллегии выборщиков.
The College was of the view that a formal invitation should be sent to UNMOVIC to resume inspections. Коллегия указала, что для возобновления инспекций в адрес ЮНМОВИК должно быть направлено официальное приглашение.
Beyond that, they can do genuine good by recognizing the merit of the proposal for an electoral college. Принимая во внимание это ограничение, они могут сделать действительно доброе дело, признав ценность предложения о коллегии избирателей.
To be sure, this does require some passing acquaintance with the US Constitution, where the Electoral College is defined. Нет сомнений в том, что это действительно требует некоторого мимолетного знакомства с американской конституцией, где определены права коллегии выборщиков.
Even better, the power to select the members of the electoral college should be given to national parliaments alone. Можно предложить и лучший вариант - предоставить право отбирать членов коллегии избирателей исключительно национальным парламентам.
Each state is awarded a certain number of votes in the Electoral College, depending on the size of its population. Каждому штату дается определенное количество голосов в Коллегии выборщиков, в зависимости от его населения.
(Only Maine and Nebraska don’t follow the winner-take-all rule; they divide the Electoral College vote by congressional district.) (Только Мэн и Небраска не следуют правилу «победитель получит все»; они разделяют голоса Коллегии выборщиков по избирательным округам конгресса.)
This populist appeal was effectively targeted, and he won the Electoral College, despite losing the popular vote by nearly three million votes. Этот популистский призыв был эффективно и целенаправленно использован, и он выиграл Коллегию выборщиков, несмотря на потерю народного голосования в почти три миллиона голосов.
If a hundred thousand votes had been cast differently in those states, Trump would have lost the Electoral College and the presidency. Если бы одна сотня тысяч человек проголосовали в этих штатах иначе, тогда Трамп проиграл бы ещё и в Коллегии выборщиков и не стал бы президентом.
Countries should be given the option of allocating their electoral college votes via either universal suffrage or a vote in the national parliament. Странам должна быть предоставлена возможность распределять голоса в своей коллегии избирателей либо путём всеобщего голосования, либо путём голосования в национальном парламенте.
Because such populous states, along with a handful of others, routinely go Democratic, the Democrats have a built-in advantage in the Electoral College. Поскольку такие густонаселенные штаты, наряду с некоторыми другими, обычно становятся на сторону демократов, последние получают в Коллегии выборщиков изначальное преимущество.
American presidents are elected by an Electoral College in which each state votes in proportion to the number of members it has in Congress. Американские президенты избираются коллегией выборщиков, в которой каждый штат голосует в пропорции: в зависимости от количества представителей, которых он имеет в Конгрессе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.