Sentence examples of "Confusion" in English with translation "замешательство"

<>
How has this confusion arisen? Как произошло такое замешательство?
Blurred vision, headaches, confusion, clumsiness. Затуманенное зрение, головные боли, замешательство, неуклюжесть.
Confusion and panic are spreading in Europe. В Европе растут замешательство и паника.
But Friday's announcement leads to further confusion, or bafflement. Однако сделанное в пятницу заявление привело к еще большей путанице, если не сказать к замешательству.
Exhibiting signs of confusion, responsive to pain, possible schizoaffective episode. Проявляет признаки замешательства, испытывает боль, возможно шизоаффективное расстройство.
That confusion extended to other basic parts of the NHL game. Такое замешательство было и в других элементах игры в НХЛ.
Part of the confusion lies in Putin’s skillful political positioning. Часть замешательства лежит в искусной политической позиции Путина.
Any boneheaded moves I made were born of confusion and not malice. Все глупые поступки, которые я сделал родились в замешательстве, а не из-за намерений.
We have confusion about what we should think about a new technology. Мы в замешательстве по-поводу того, что думать о новых технологиях.
Others have had more extreme reactions, including psychosis, delusions, confusion, mania, or depression. Есть данные и о более экстремальных последствиях: психозы, галлюцинации, ощущения замешательства, а также мании и депрессии.
Death, dislocation, and destruction have caused enough anguish and confusion in the region. Гибель людей, тяготы, лишения и разрушения — все это вызывает в регионе мучительную боль и замешательство.
This paradox shows the post-crisis confusion and disillusionment is not yet over. Этот парадокс показывает, что посткризисное замешательство и разочарование еще не преодолены.
More information may be leading not to better knowledge, but to more confusion. Больше информации может привести не к большим знаниям, а к большему замешательству.
But it will now take much longer unless today's confusion is replaced by clarity. Но она займет гораздо больше времени, если только нынешнее замешательство не сменится полной ясностью.
The first made potential partners recoil in fear, the second made them shrink in confusion. В первом случае потенциальные партнеры замирали от страха, во втором - приходили в замешательство.
In a climate of anxiety, confusion, and nostalgia for a fantastical past, raw emotion prevails. В обстановке тревоги, замешательства и ностальгии по фантастическому прошлому преобладают голые эмоции.
Without one, the nation, its leaders, and people will experience a sense of drift and confusion. Без такой стратегии страна, ее лидеры и ее народ будут испытывать ощущение бесконтрольного дрейфа и замешательство.
Like an airplane piloted in confusion, the European economy has not behaved according to the instructions. Наподобие самолета, которым управляет пилот в замешательстве, европейская экономика не повела себя в соответствии с инструкциями.
They knew that confusion on the part of the defender offers the best chance for successful attack. Они знали, что замешательство в рядах защитника даст больше шансов для успешной атаки.
Along with the fatigue and the cracked skin you can sometimes suffer from memory loss confusion, dementia, delusions. Помимо усталости и потрескавшейся кожи иногда испытываешь потерю памяти, замешательство, слабоумие, галлюцинации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.