Sentence examples of "Consideration" in English

<>
Discussion and questions for consideration: Обсуждение и вопросы для рассмотрения:
Again, that was a practical consideration. Опять-таки, это из соображений практичности.
They took every possibility into consideration. Они приняли во внимание любую возможность.
In consideration of your accepting my account, I acknowledge and agree to the above and to the terms and conditions, as follows: В виде встречного удовлетворения за принятие вами моего счета, я признаю и подтверждаю вышеизложенное, а также следующие условия и положения:
But this polygraph bears no consideration. Но эта проверка не заслуживает рассмотрения.
No political consideration can compete with that. Ни одно политическое соображение не может конкурировать с этим.
The other two strategies merit more consideration. Стоит обратить внимание на два других.
In consideration of the opening of a corporate account for Client, FXDD Malta must have a personal guarantee in order to enter into Client Agreement with Client. В виде встречного удовлетворения за открытие корпоративного счета Клиента, FXDD Malta должна иметь персональную гарантию, необходимую для заключения Клиентского договора с Клиентом.
Consideration and adoption of final resolutions Рассмотрение и принятие окончательных резолюций.
The second consideration is that this behavior will continue. Второе соображение заключается в том, что это поведение продолжится.
And you made no effort to exercise consideration. И ты не предпринял никаких попыток, чтобы проявить внимание.
In consideration of the opening of a corporate account for Client, FXDD MALTA LTD must have a personal guarantee in order to enter into Client Agreement with Client. В виде встречного удовлетворения за открытие корпоративного счета Клиента, FXDD MALTA LTD должна иметь персональную гарантию, необходимую для заключения Клиентского договора с Клиентом.
Many solutions are already under consideration: Многие решения уже находятся на рассмотрении:
The common fear of Iran is a major consideration here. Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением.
And Russia has to take that into consideration.’’ Россия должна принять это во внимание».
Historical Cost assets are recorded at the amount of cash or cash equivalents paid or the fair value of the consideration given to acquire them at the time of their acquisition. Первоначальная стоимость активов учитывается в виде той суммы денежных средств или их эквивалентов либо той реальной суммы встречного удовлетворения, которая была уплачена в момент их приобретения.
Information material assisting consideration and review Информационные материалы, содействующие рассмотрению и обзору
The first consideration involves the ALBA countries' conduct of foreign policy. Первое соображение относится к поведению стран ALBA во внешней политике.
Unfortunately, these questions are seldom given serious consideration. К сожалению, этим вопросам редко уделено серьезное внимание.
Cost is the amount of cash or cash equivalents paid or the fair value of the other consideration given to acquire an asset at the time of its acquisition, production or construction. Стоимость- сумма денежных средств или их эквивалентов либо реальная сумма иного встречного удовлетворения, выплаченная за приобретение данного актива в момент его приобретения, производства или строительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.