Sentence examples of "Cornering" in English

<>
He and his family built up empires within the local economy, cornering nearly all sectors and making a fortune for themselves. Вместе со своей семьей он создал империи в рамках местной экономики, скупая почти все отрасли и обеспечивая собственное богатство.
Many accidents with heavy goods vehicles occur, because the driver is not able to react correctly or quickly enough on critical road or traffic situations (e.g. violent lane change manoeuvres when obstacles appear suddenly or are detected too late, cornering with excessive speed, unexpected movements on low adhesion surfaces). Многие аварии с транспортными средствами большой грузоподъемности происходят потому, что водитель не в состоянии правильно или достаточно быстро среагировать на критические ситуации, связанные с условиями дороги или движения (например, при резкой перемене ряда в случае внезапного появления препятствий или слишком позднего их обнаружения, движении на повороте с чрезмерной скоростью, неожиданных маневрах на дорогах с покрытием, обеспечивающей плохое сцепление).
Cornered prey is the most dangerous kind. Загнанная в угол жертва — самая опасная.
I turned the corner and. Я повернул за угол и.
But the administration has also cornered Clinton. Но администрация также загнала в угол Клинтон.
Turn right at the corner! Поворачивайте направо за угол!
Cornered at midnight on a run to Jakarta. Той ночью в Джакарте, загнанный в угол.
He just turned the corner! Он только что повернул за угол!
A cornered fox is more dangerous than a jackal. Лиса, загнанная в угол, опаснее шакала.
Turn left at the next corner. За следующим углом поверните налево .
I have painted myself into a bit of a corner. Я тут себя загнал в угол, маленько.
I flinch whenever I turn the corner. Я вздрагиваю когда я поворачиваю за угол.
To shame a man like that and back him into a corner. Таких людей давят и загоняют в угол.
As they turn the corner into Dealey Plaza. Вот сейчас они поворачивают за угол.
Most of the time, they look like cornered foxes, wild and confused. Как правило, он похожи на лисиц, загнанных в угол, диких и смущенных.
I turned the corner, and he was gone. Я повернула за угол, и он исчез.
You don't back Sid into a corner and expect him to talk. Сида нельзя загнать в угол и ждать, что он заговорит.
I turned the corner and I saw the flames. Я повернул за угол и увидел пламя.
If cornered, does anyone doubt that Trump will summon his core supporters to the streets? Стоит ли сомневаться, что, если Трампа загнать в угол, он выведет своих сторонников на улицы?
And then I turned the corner, and there she was. Потом я повернул за угол и увидел её.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.