Sentence examples of "Correcting" in English with translation "скорректировать"

<>
The automaker appeared to be correcting itself when it suddenly pulled the plug, they said. По их словам, GM, очевидно, пытается скорректировать свою стратегию, внезапно остановив производство.
Of course, anyone who wanted to could have seen American households' growing indebtedness, which would have gone a long way toward correcting the false impression of success given by the GDP statistic. Конечно, каждый, кто этого хотел, мог увидеть увеличение задолженности домашних хозяйств Америки, и учет этого значительно бы скорректировал обманчивое впечатление об успехе, который показывала статистика ВВП.
Calculation of corrected cost per hour Вычисление скорректированных почасовых затрат
This will not correct the imbalances that exist today. Но это не скорректирует дисбалансы, которые существуют сегодня.
The United States also needs to correct course on three fronts. Соединенным Штатам также следует скорректировать курс на трех фронтах.
(RUS) Create and update a facture for a corrected purchase order (Россия) Создание и обновление фактуры для скорректированного заказа на покупку
All original and corrected data files are stored in a permanent database. Все исходные и скорректированные файлы данных хранятся в постоянной базе данных.
Right now, we need the Chinese to correct the Russians and to discipline the Russians.” Сейчас нам необходимы китайцы, чтобы скорректировать русских и проучить их».
cgas, c = background corrected concentration of the respective component in the diluted exhaust gas, ppm cgas, с = скорректированная по фону концентрация соответствующего компонента в разбавленных отработавших газах, млн.-1
Select the Only corrections check box to include only corrected transactions in the Intrastat report. Установите флажок Только корректировки, чтобы включить только скорректированные проводки в отчет Интрастат.
The corrected cost per hour and the job time are posted in a production journal. Скорректированные почасовые затраты и время задания разносятся в производственном журнале.
S1 = corrected stopping distance in metres achieved in the baseline test set out in paragraph 7.2. S1 = скорректированный тормозной путь в метрах, полученный в ходе контрольного испытания в соответствии с пунктом 7.2,
He then held my jaw in the right position while orthodontically he put my teeth into correct alignment. И тогда он вправил мне челюсть и скорректировал прикус.
S1 = corrected stopping distance in metres achieved in the baseline test set out in paragraph 4.7.2. S1 = скорректированный тормозной путь в метрах, полученный в ходе контрольного испытания в соответствии с пунктом 4.7.2.
The current trajectory cannot be corrected unless all countries accept that economic growth and environmental stewardship can coexist. Нынешнюю траекторию развития нельзя будет скорректировать, пока все страны не согласятся с тем, что экономический рост и защита окружающей среды способны сосуществовать.
You have more flexibility when you must create, correct, and report factures and any related value-added tax (VAT). Появилось больше возможностей, если требуется создать, скорректировать и отправить счета-фактуры и все связанные налоги на добавленную стоимость (НДС).
Setting a limit on a country's overall budget deficit - as the Stability Pact does - cannot correct this distortion. Установление предела для общего бюджетного дефицита страны - как это делает пакт о стабильности - не может скорректировать этот перекос.
The Russian jet apparently penetrated Israeli airspace by about one mile, but was “immediately corrected in the communications channel.” Предположительно, российский самолет вторгся в израильское воздушное пространство примерно на километр, но «был немедленно скорректирован по каналам связи».
After the crash corrected that problem, many people apparently did not feel there was much more to worry about. После того, как кризис скорректировал проблему, многие перестали считать, что есть повод для беспокойства.
Instead, they are promises of a certain standard of living (including the value of medical services), corrected for inflation. Они представляют собой обещания определенного уровня жизни, включая стоимость медицинских услуг, скорректированные с учетом инфляции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.