Ejemplos del uso de "Correcting" en inglés con traducción "скорректировать"

<>
The automaker appeared to be correcting itself when it suddenly pulled the plug, they said. По их словам, GM, очевидно, пытается скорректировать свою стратегию, внезапно остановив производство.
Of course, anyone who wanted to could have seen American households' growing indebtedness, which would have gone a long way toward correcting the false impression of success given by the GDP statistic. Конечно, каждый, кто этого хотел, мог увидеть увеличение задолженности домашних хозяйств Америки, и учет этого значительно бы скорректировал обманчивое впечатление об успехе, который показывала статистика ВВП.
Calculation of corrected cost per hour Вычисление скорректированных почасовых затрат
This will not correct the imbalances that exist today. Но это не скорректирует дисбалансы, которые существуют сегодня.
The United States also needs to correct course on three fronts. Соединенным Штатам также следует скорректировать курс на трех фронтах.
(RUS) Create and update a facture for a corrected purchase order (Россия) Создание и обновление фактуры для скорректированного заказа на покупку
All original and corrected data files are stored in a permanent database. Все исходные и скорректированные файлы данных хранятся в постоянной базе данных.
Right now, we need the Chinese to correct the Russians and to discipline the Russians.” Сейчас нам необходимы китайцы, чтобы скорректировать русских и проучить их».
cgas, c = background corrected concentration of the respective component in the diluted exhaust gas, ppm cgas, с = скорректированная по фону концентрация соответствующего компонента в разбавленных отработавших газах, млн.-1
Select the Only corrections check box to include only corrected transactions in the Intrastat report. Установите флажок Только корректировки, чтобы включить только скорректированные проводки в отчет Интрастат.
The corrected cost per hour and the job time are posted in a production journal. Скорректированные почасовые затраты и время задания разносятся в производственном журнале.
S1 = corrected stopping distance in metres achieved in the baseline test set out in paragraph 7.2. S1 = скорректированный тормозной путь в метрах, полученный в ходе контрольного испытания в соответствии с пунктом 7.2,
He then held my jaw in the right position while orthodontically he put my teeth into correct alignment. И тогда он вправил мне челюсть и скорректировал прикус.
S1 = corrected stopping distance in metres achieved in the baseline test set out in paragraph 4.7.2. S1 = скорректированный тормозной путь в метрах, полученный в ходе контрольного испытания в соответствии с пунктом 4.7.2.
The current trajectory cannot be corrected unless all countries accept that economic growth and environmental stewardship can coexist. Нынешнюю траекторию развития нельзя будет скорректировать, пока все страны не согласятся с тем, что экономический рост и защита окружающей среды способны сосуществовать.
You have more flexibility when you must create, correct, and report factures and any related value-added tax (VAT). Появилось больше возможностей, если требуется создать, скорректировать и отправить счета-фактуры и все связанные налоги на добавленную стоимость (НДС).
Setting a limit on a country's overall budget deficit - as the Stability Pact does - cannot correct this distortion. Установление предела для общего бюджетного дефицита страны - как это делает пакт о стабильности - не может скорректировать этот перекос.
The Russian jet apparently penetrated Israeli airspace by about one mile, but was “immediately corrected in the communications channel.” Предположительно, российский самолет вторгся в израильское воздушное пространство примерно на километр, но «был немедленно скорректирован по каналам связи».
After the crash corrected that problem, many people apparently did not feel there was much more to worry about. После того, как кризис скорректировал проблему, многие перестали считать, что есть повод для беспокойства.
Instead, they are promises of a certain standard of living (including the value of medical services), corrected for inflation. Они представляют собой обещания определенного уровня жизни, включая стоимость медицинских услуг, скорректированные с учетом инфляции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.