Sentence examples of "Cowboys" in English

<>
Well, cowboys love fat calves. Ну, ковбоям всегда нравилось мяско с жирком.
Then came Zorro, then the cowboys. Потом Зорро, ковбои.
I've heard about you DEA cowboys. Слышал я про вас, ковбоев из ОБН.
Even the cowboys are pit crews now. Даже ковбои сейчас собираются в бригады.
The Cowboys are crushing the 'Skins right now. Ковбои громят Краснокожих прямо сейчас.
We have trained, hired and rewarded people to be cowboys. Мы обучаем, нанимаем и поощряем людей быть ковбоями.
Before the advent of video games children played cowboys and Indians. До появления видео игр дети играли в ковбоев и индийцев.
And he said, "We have the cowboys stationed at distinct places all around." И он ответил: "Наши ковбои расставлены повсюду в определённых местах".
Cowboys and Kalashnikovs: Comparing the Mexican-American War to the Conflict in Ukraine Ковбои и Калашниковы: Американо-мексиканская война и украинский конфликт
You durn cowboys ought to broom yourselves off before you walk in here. Вы, чёртовы ковбои, должны отряхиваться перед тем как войти сюда.
” And many voted for a return to a time when white men were cowboys and conquerors. » А многие голосовали за возврат ко времени, когда представители белой расы были ковбоями и завоевателями.
Cowboys and sheepdogs nipping at the heels of half-ton bulls, thousands of sunsets on Grand Teton. Ковбои и пастушьи собаки, хватающие за пятки пятисот килограммовых быков, тысячи закатов в Гранд-Титон.
You see, cowboys and French farce people don't go well together, and the system knows that. Видите ли, ковбои и французские комедианты не очень ладят друг с другом, и система это знает.
China should refrain from sending official vessels into Japanese waters, and use a hotline with Japan to manage crises generated by nationalist “cowboys.” Китай должен воздержаться от отправки официальных судов в японские воды, а также использовать горячую линию с Японией для урегулирования критических ситуаций, спровоцированных националистическими «ковбоями».
I'm gonna sit down on this couch, I'm gonna drink a beer, and I'm gonna watch the Redskins lose to the Cowboys. Я собираюсь сидеть на это диване, пить пиво, и смотреть, как Редскинс проигрывают Ковбоям.
Doctor and writer Atul Gawande suggests we take a step back and look at new ways to do medicine - with fewer cowboys and more pit crews. Доктор и писатель Атул Гаванде предлагает сделать шаг назад и посмотреть на новые способы оказания медицинской помощи - меньше ковбоев и больше ремонтных бригад.
Europeans are particularly prone to see things this way - and to see a powerful government as the sheriff to keep the cowboys from shooting up the town. Европейцы особенно склонны видеть ситуацию именно таким образом и поэтому рассматривают сильное правительство, как шерифа, который не позволяет ковбоям устроить в городе пальбу.
You and your pillow-lipped girlfriend got all up in my stuff because you wanted to be cowboys, and then you turned chicken when you found out it would take more than speeches and guided missiles. Вы со своей пухлогубой подружкой засунули свои носы в мои проблемы, думая, ах вот мы ковбои, а потом струсили, когда поняли, что тут нужны не только речи да боевые ракеты.
The Kremlin under Putin has generally promoted conservative values, and Cossacks have emerged as avatars for all that is Russian, and have been described as similar to cowboys for the United States or samurai in Japan. Кремль при Путине продвигает в целом консервативные ценности, и казаки стали олицетворением всего русского. Их часто сравнивают с американскими ковбоями и с японскими самураями.
Ruslan Kukharchuk, who heads the group “Love Against Homosexuality” and campaigns in support of the bill, said the legislation would make TV dating shows involving same-sex couples and movies like “Brokeback Mountain,” which explores the romantic relationship of two cowboys in the United States, illegal. Руслан Кухарчук, возглавляющий организацию «Любовь против гомосексуализма» и ведущий кампанию в поддержку законопроекта, сказал, что с его принятием вне закона окажутся телевизионные шоу однополых знакомств и фильмы, подобные «Горбатой горе», где показаны романтические отношения двух американских ковбоев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.