Sentence examples of "Cry" in English with translation "кричать"

<>
It could get expensive," we cry. Это может дорого обойтись", – кричим мы.
Babies cry when they are hungry. Младенцы кричат, когда голодные.
I was made to cry for help. Мне заставили кричать о помощи.
They cry and coo and burp and wet themselves. Он кричат, лопочет, срыгивает и делает все остальное.
Cry your lungs out when you want to yell И кричи изо всех сил, если хочется кричать
Nobody shouted; I don’t recall hearing a child cry. Никто не кричал; я не слышал, чтобы плакали дети.
Fiscal policy has a lot of freedom, as record surpluses cry out for tax cuts. Фискальная политика тоже почти ничем не скована, поскольку рекордное положительное сальдо бюджета просто кричит о сокращении налогов.
I decided to witness a girl undergoing the practice, and perhaps see her cry and bleed. Я решила понаблюдать за одной девочкой, которой должна была быть проведена эта процедура, и, возможно, увидеть, как она кричит и истекает кровью.
That's why he didn't cry out when his head was put in the fire. Вот почему он не кричал, когда пылала его голова.
I'm not gonna scream or cry or pound your faces in with a mallet, which, lord knows, is my right. Я не буду кричать, плакать, разбивать вам морды скалкой, хотя, видит бог, я имею на это право.
Both Khan and his supporters, many of whom are young city-dwellers, were quick to cry foul – but most independent observers concluded that the PTI had done remarkably well for such a new party and international election monitors did not question the validity of the result. И Хан, и его сторонники, среди которых много молодых городских жителей, сразу начали кричать о нечестной игре. Однако большинство независимых обозревателей пришли к выводу, что «Техрик-е-Инсаф» как новая партия добилась замечательных результатов, и международные наблюдатели за выборами не поставили под сомнение их итоги.
Until she begged and cried. Пока она не взмолилась и не начала кричать.
The poor little ducklings cried. Кричали бедные маленькие утята.
The Fund that Cried Wolf? Фонд, который кричал «волки, волки»?
He cried in an angry voice. Он кричал злым голосом.
He cried like a fur seal! Он кричал, как морской котик!
It cries, chirr, chirr, rubbing its eyes Она кричит, чирчир, и потирает глаза
My baby can't talk yet. He just cries. Мой ребенок еще не может говорить, он только кричит.
“Kitty,” I cried, pretending to search for the poor creature. «Киса!» — кричала я, притворяясь, что ищу несчастное создание.
The old silver fox has cried wolf once too often. Старый серебристый лис слишком часто кричал: «Волки! Волки!».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.