Sentence examples of "Developing" in English with translation "развивать"
Translations:
all26105
развиваться14073
разрабатывать5555
разработка1687
развитие997
развивать717
разрабатываться306
вырабатывать280
появляться216
заболевать193
совершенствовать186
совершенствоваться161
развертывать135
развить129
заболевание99
возникновение50
складываться48
осваивать45
разворачивать35
появление30
перерастать17
страдать12
заражаться12
вырабатываться10
выливаться8
нарабатывать6
разворачиваться5
протекать3
заражение2
проводить разработку1
развертываться1
other translations1086
Then the developing countries applied soap and water, vaccination.
Развивающие страны начали использовать мыло и воду, вакцины.
Today, we are developing what we call the Greater Gombe Ecosystem.
Сейчас мы развиваем экосистему Большого Гомбе.
And in recent years we have been busy developing the road network.
Мы в последние годы активно развиваем автомобильное сообщение.
We've got to work on developing all these different kinds of minds.
И нам нужно работать над тем, чтобы развивать все эти типы мышления.
Now incapable of intimidating anyone, Britain has opted for developing its potential to inspire.
В настоящее время неспособная запугать кого-либо, Великобритания предпочитает развивать свой потенциал влиять.
It had ignored and defied all resolutions on the subject, developing its own nuclear arsenal.
Он проигнорировал и отверг все резолюции по этому вопросу, развивая свой собственный ядерный арсенал.
Children learn by watching adults and other children, developing important skills under continuous social feedback.
Дети учатся, наблюдая за поведением взрослых и других детей, развивая важные коммуникационные навыки в процессе общения.
This is yet another compelling argument for developing North America's significant sources of energy.
Это еще один мощный аргумент за то, чтобы развивать значительные энергетические ресурсы Северной Америки.
Azerbaijan is developing a partnership with Russia, while staying away from a full-fledged alliance.
Азербайджан продолжает развивать партнерские отношения с Россией, избегая при этом вступления в полноценный альянс.
But it has also been developing a sophisticated political and technological system to control online information.
Но оно также развивало и развивает сложную политическую и технологическую систему, чтобы контролировать доступную информацию.
IOC is developing principles and a programme to develop national capabilities in marine sciences and services.
МОК разрабатывает принципы и программу, призванные развивать национальный потенциал в области морских наук и услуг.
But instead of consolidating and developing these gains, the populace called for now-Prime Minister Vladimir Putin.
Но вместо того, чтобы укреплять и развивать эти достижения, массы призвали Владимира Путина, ныне занимающего пост премьер-министра.
So you consult scientific colleagues who have known for years how you've been developing your theory.
Поэтому Вы консультируетесь с научными коллегами, которые в течение многих лет знали о том, как Вы развивали свою теорию.
If these tendencies continue, developing countries will probably suffer the most; but they won’t be alone.
Если данные тенденции сохранятся, развивающие страны пострадают, видимо, в наибольшей степени; но они будут не в одиночестве.
A look at current trends shows that more than 30 countries have or are developing missile capabilities.
Взгляд на текущие тенденции показывает, что более 30 стран обладают ракетными возможностями или развивают их.
and then we come back together again, and come back looking for that solution, and developing that solution.
И затем мы, снова сосредотачиваемся, и начинаем искать единственно верное решение, и развиваем его.
Most importantly, it needs to continue developing modern infrastructure and attract high-quality personnel to the Far East.
Более того, ей необходимо продолжать развивать современную инфраструктуру и привлекать высококвалифицированные кадры на Дальний Восток.
The fermentation which started at stage three is continuing through all these other stages. Again, developing more flavor.
Ферментация, которая началась на третьем этапе, продолжается всё это время, развивая вкус.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert