Usage examples of "Dismissed" in English with translation to Russian

<>
The Subordinate Court had dismissed a case against Mr. Sata involving false declaration; to date, the Attorney-General had not appealed that decision. Нижестоящий суд прекратил дело против г-на Сата, связанное с ложным заявлением; пока что Генеральный атторней не оспорил это решение.
The judge dismissed the charge. Судья отвергла эти обвинения.
Almost everybody dismissed these dreams. Почти каждый отгонял от себя эти мечты.
Fixed SFSafariViewController not dispatching dismissed events. Исправлена ошибка, связанная с тем, что SFSafariViewController не отправлял удаленные события.
But they should not be dismissed. Однако причины и последствия этих катастроф также необходимо учитывать.
any criticism is dismissed as sexism. любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку.
Within two years, Wilhelm II dismissed Bismarck. В течение двух лет Вильгельм II избавился от Бисмарка.
Why is my reasoning dismissed out of hand? Почему же мои доводы не встречают понимания?
Nowadays, however, such banks are increasingly dismissed as dinosaurs. Однако в настоящее время на такие банки все больше смотрят как на динозавров, отживших свой век.
Scott Rice has just been dismissed from Firehouse 51. Скотт Райс отстранен от службы в 51ой части.
Court-martial proceedings against Lieutenant Waters will be dismissed. Военный трибунал, собранный против лейтенанта Уотерса будет закрыт.
But when anger turns to contempt, you've been dismissed. Но когда гнев превращается в презрение, вы списаны со счетов.
With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight. Со своим традиционным чувством юмора Лула не придал значения пренебрежению.
Both men were dismissed from their duties, the Telegraph notes. Как отмечает издание Telegraph, оба клирика были отстранены от исполнения своих обязанностей.
Shareholder value was dismissed as a fad and a fraud. Биржевая стоимость акций в качестве критерия была заклеймена как "новомодная причуда" и мошенничество.
He cannot be dismissed as a functionary with no political base. Его нельзя назвать должностным лицом без политической базы.
This all might be dismissed as simply more misguided UN activism. Всё это можно было бы просто игнорировать как очередной ошибочный приступ активизма ООН.
Lamberth dismissed the government's contention that fines would be counterproductive. Он также отмел предположения правительства о том, что штрафы будут контрпродуктивными.
Thaksin initially dismissed the violent attacks as the work of bandits. Таксин первоначально списывал вспышки насилия на бандитизм.
Bo dismissed one of his accusers as having “sold his soul.” Бо дал отвод одному из своих обвинителей, сказав, что тот «продал свою душу».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!