Exemplos de uso de "отклонил" em russo com tradução para o inglês

<>
потому что получатель отклонил сообщение; Because the destination rejected the message
Верховный суд отклонил это заявление. The Supreme Court rejected the application.
Верховный суд отклонил это исковое заявление. The Supreme Court rejected the application.
Отклонить - Когда назначенный пользователь отклонил отправленный документ. Reject – When the assigned user has rejected the document that was submitted.
Но премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отклонил американское предложение. But Israel's prime minister, Binyamin Netanyahu, rejected the US offer.
29 декабря 1994 года Окружной суд отклонил это заявление. On 29 December 1994, the District Court rejected this application.
ГСМР отклонил это предложение и усилил гонения на членов НЛД. SPDC rejected the offer and intensified harassment of NLD members.
Ты отклонил моё предложение, потому что полностью удовлетворён своей должностью. You rejected my offer because, as it turns out, you're quite satisfied with your station.
14 декабря 1995 года заместитель генерального регистратора отклонил их заявление. On 14 December 1995, the deputy Registrar-General rejected the application.
Я отклонил вашу просьбу включить Тил 'ка в SG-1. I'm rejecting your request to have Teal 'c join SG-1.
Апелляционный суд отклонил это обжалование, поскольку медицинская комиссия опровергла это утверждение. The appellate court had rejected the appeal after a medical commission had invalidated that assertion.
Окружной суд отклонил апелляцию, которая впоследствии была направлена в региональный суд. The district court rejected the appeal, which was subsequently appealed to the regional court.
Модератор контролируемого получателя отклонил сообщение, поэтому оно не было доставлено контролируемому получателю. A moderator for a moderated recipient rejected the message, so the message wasn't delivered to the moderated recipient.
Исходя из конкретных обстоятельств дела Трибунал в конечном счете отклонил подобные утверждения защиты. The Tribunal ultimately rejected those claims based on the particular facts of the case.
Однако после третьего чтения Сейм вновь отклонил этот законопроект 17 июня 2005 года. However after the third reading, the Sejm again rejected the bill on 17 June 2005.
Ху Цзиньтао уже отклонил петиции ветераном Партии, призывающие к более быстрой либерализации КПК. Hu has already rejected petitions by Party veterans calling on the CCP to liberalize more rapidly.
Но Израиль официально отклонил ее основные исходные условия с явно недопустимыми пояснениями и предпосылками. But Israel has officially rejected its basic premises with patently unacceptable caveats and prerequisites.
Комитет отклонил предложение в результате поименного голосования 8 голосами против 5 при 5 воздержавшихся. The Committee rejected the proposal by a roll-call vote of 5 to 8, with 5 abstentions.
Модератор контролируемого получателя не утвердил и не отклонил сообщение, поэтому для него истек срок ожидания. A moderator for a moderated recipient never approved or rejected the message, so the message expired.
В октябре 1998 года последний отклонил это обжалование и дело было передано в Административный суд. In October 1998, the Council rejected the appeal and the case was brought before the administrative tribunal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!