Sentence examples of "Displays" in English

<>
Displays elapsed time in minutes. Отображение истекшего времени в минутах.
Displays orders shipped to London. Отображает заказы, отправленные в Киев.
The list of messages displays the following information: В этом списке показаны следующие сведения:
The Document Inspector displays the results. Инспектор документов выведет результаты.
Appendix D: Supported braille displays Приложение Г. Поддерживаемые брайлевские дисплеи
Such displays of violence cannot be tolerated under any circumstances. Такие проявления насилия не могут быть допустимыми ни при каких обстоятельтсвах.
Beyond the public displays lays a more complicated view with more nuanced realities. За публичными показами и парадами скрывается более сложная картина с большим количеством нюансов.
If you have more than one playlist, a pop-up menu displays your playlists. Если у вас несколько списков воспроизведения, они будут отображаться во всплывающем меню.
The Other worker attributes tab, which displays a list of additional attributes that the worker has, such as public speaking skills. Вкладка Другие атрибуты работника, отображающая список дополнительных атрибутов по сотруднику, например навыки публичных выступлений.
In this way, if any such individual attempts to enter the national territory through any of the country's legal border crossings, the computerized system for checking the status of persons entering the country displays the phrase “DIS target”, and the situation is immediately reported to DIS officials, who then proceed to check the individual's immigration status, inspect his documents and conduct the necessary interview. Таким образом, если кто-то из этих лиц попытается проникнуть на территорию страны через один из пунктов законного въезда в страну, то компьютерная система проверки статуса въезжающего высветит сообщение «разыскивается Управлением разведки и безопасности», о чем будут незамедлительно уведомлены сотрудники этого Управления, которые проведут проверку миграционного статуса и документов этого лица, а также личную беседу.
Displays elapsed time in hours. Отображение истекшего времени в часах.
Candlesticks — displays Japanese candlestick chart. Японские свечи — отображать график в виде "японских свечей".
If necessary, swipe left until the camera displays. При необходимости, проведите по экрану влево, чтобы показать камеру.
The Exchange Analyzer displays an error if the following conditions are true: Средство анализа Exchange Server выводит сообщение об ошибке, если выполняются указанные ниже условия.
It should work for all displays. Он должен работать для всех дисплеев.
Some, like AIDS, are chronic; others, like earthquakes or hurricane Katrina, are sudden displays of natural force. Некоторые, подобно СПИДу, носят хронический характер, другие, подобно землетрясениям или урагану Катрина, представляют собой внезапные проявления сил природы.
Even without an invasion, Russia can use threats, displays of military power, secret operations, and heated rhetoric to destabilize its neighbors. Не доходя до вторжения, Россия может использовать угрозы, показы военной силы, тайные операции и горячую риторику, чтобы дестабилизировать своих соседей.
In this image-filled talk, Yann Arthus-Bertrand displays his three most recent projects on humanity and our habitat - stunning aerial photographs in his series "The Earth From Above," personal interviews from around the globe featured in his web project "6 billion Others," and his soon-to-be-released movie, "Home," which documents human impact on the environment through breathtaking video. B этом выступлении Ян Артус-Бертран демонстрирует множество фотографий и делится своими тремя последними проектами, связанными с человечеством и нашей средой обитания - потрясающими аэрофотосъёмками в своём сериале "Земля сверху", интервью со всего мира, которые входят в веб-проект "6 миллиардов остальных", и его фильм "Дом", который скоро выйдет на экраны и фиксирует влияние человечества на окружающую среду с помощью захватывающих съёмок.
Displays elapsed time in seconds. Отображение истекшего времени в секундах.
Bar Chart — displays the bar chart. Бары — отображать график в виде баров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.