Exemplos de uso de "Displays" em inglês com tradução "показ"

<>
Beyond the public displays lays a more complicated view with more nuanced realities. За публичными показами и парадами скрывается более сложная картина с большим количеством нюансов.
Even without an invasion, Russia can use threats, displays of military power, secret operations, and heated rhetoric to destabilize its neighbors. Не доходя до вторжения, Россия может использовать угрозы, показы военной силы, тайные операции и горячую риторику, чтобы дестабилизировать своих соседей.
When you’re notified that a post has been removed or hidden, the post must be removed from your service within 24 hours, including any public displays of that post. Если вы получили уведомление о том, что некая публикация удалена или скрыта, ее необходимо удалить из вашего сервиса в течение 24 часов, включая все общедоступные показы данной публикации.
3rd party served display ads Показ рекламы через сторонних поставщиков
JavaScript to display the companion element JavaScript для показа сопутствующего баннера
HTML to display the companion element HTML для показа сопутствующего баннера
URI to display the companion element URI для показа сопутствующего баннера
Pause and resume the display of slides Приостановка и возобновление показа слайдов.
Why didn't you put rr on display? Почему ты не выставил на показ?
Display or hide page breaks in Normal view Показ и скрытие разрывов страницы в обычном режиме
URI source for an IFrame to display the companion element Источник URI, который используется окном iframe для показа сопутствующего баннера
A slideshow display for multiple images in an Instant Article. Показ нескольких изображений в виде слайд-шоу в моментальной статье.
Nature's awesome powers have been on frightening display lately. Могущественные силы природы устроили нам в последнее время устрашающий показ.
I'm waiting for Lucy, she's got a trampolining display. Жду Люси, у неё показ прыжков на батуте.
For more information, see Display or hide page breaks in Normal view. Дополнительные сведения см. в разделе Показ и скрытие разрывов страницы в обычном режиме.
Dynamically pull in and display data, documents and information via web part improvements Динамичная подгрузка и показ данных и документов благодаря новым возможностям веб-частей
Physical space to display material should be provided at future fairs, for example poster boards. на будущих ярмарках необходимо выделять место для показа материалов, например для демонстрационных стендов.
The Kremlin did not need such a display of unrestrained force and brutality to prove its case. Кремлю не обязательно было устраивать такой показ необузданной силы и жестокости для того, чтобы доказать свою правоту.
Note: When you add Display Network placements, your ad may still run in all eligible locations on YouTube. Примечание: Добавив места размещения в контекстно-медийной сети, вы сможете продолжить показ рекламы на YouTube, и наоборот.
Ensure that you own or secure all rights necessary to display, distribute and deliver all content in your app. Убедитесь, что вы владеете всеми правами, необходимыми для показа, распространения и предоставления всех материалов в вашем приложении, или получили их от других лиц.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.