Sentence examples of "Earth's surface" in English

<>
their interests in business lie on or near the Earth's surface. их профессиональные интересы так или иначе будут связаны с чем-то, что лежит на или вблизи поверхности Земли.
One-third of the Earth's surface is desert. Треть земной поверхности - пустыня.
Let's first look at the relationship of ultraviolet radiation to the Earth's surface. Давайте для начала посмотрим, как УФ-радиация воздействовала на поверхности Земли.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой.
As for the remaining quarter of Earth's surface: Humans populate that land sparsely and unevenly. Что касается оставшейся четверти поверхности Земли, она заселена негусто и неравномерно.
The space segment contains the satellites, which act as nodes in space, routing the communication signal from an Earth terminal to either a final or an intermediate destination point on the Earth's surface. Космический сегмент состоит из спутников, которые выполняют роль коммуникационных узлов в космическом пространстве, направляющих коммуникационный сигнал из терминала на Земле в другую конечную или промежуточную точку на земной поверхности.
Consequently, routine methods for collection of such objects from the earth's surface would be beneficial. Следовательно, обычные меры по сбору таких предметов с поверхности земли были бы полезными.
Satellites placed into low Earth orbit have the most detailed view of the Earth's surface and are best positioned to detect weak electronic signals from sources on the ground, at sea, or in the air. Спутники, выводимые на низкую околоземную орбиту, обладают более детальным обзором земной поверхности и находятся в наилучшем положении для того, чтобы обнаруживать слабые электронные сигналы от источников на земле, на море или в воздухе.
This type of habitat covers more of the Earth's surface than all other habitats combined. Этот ареал покрывает бо льшую часть поверхности Земли, чем все другие вместе взятые.
Since 71 per cent of the Earth's surface is water, and even the land areas have many regions that are sparsely inhabited, the polar-orbiting satellite system provides the data needed to compensate for deficiencies in conventional observing networks. Поскольку 71 процент земной поверхности составляет вода и даже на суше имеются много малонаселенных районов, система спутников на полярной орбите позволяет получить данные, необходимые для заполнения пробелов в данных от сетей обычных средств наблюдения.
The TOMS 7 satellite data, shown here, show the annual average ultraviolet radiation at the Earth's surface. Данные со спутника TOMS 7, изображенные на экране, показывают среднегодовое распределение ультрафиолетового излучения на поверхности Земли.
The shuttle had mapped 90 per cent of the earth's surface with unprecedented precision, and astronauts on board had discovered and confirmed ancient impact craters on earth, tracked deforestation, monitored coral reefs, studied air and water pollution and documented the effects of drought, floods, volcanoes and hurricanes. С его помощью составлена беспрецедентная по точности карта 90 процентов земной поверхности, а находившиеся на его борту астронавты обнаружили и представили доказательства наличия на Земле древних кратеров, следили за процессом обезлесения, контролировали состояние коралловых рифов, изучали последствия загрязнения воздуха и воды и регистрировали засухи, наводнения, извержения вулканов и ураганы.
And he showed that gasses such as CO2 absorb heat, thus acting like a blanket warming Earth's surface. Он выяснил, что такие газы как CO2 поглощают тепло, тем самым создавая эффект покрывала, нагревающего поверхность Земли.
The atmospheric processes programme aims to improve knowledge of dynamic systems, radiation balance (the interaction of radiation with clouds and the Earth's surface and the way in which water vapour affects climate), cloud formation and cloud cover, precipitation, transpiration and evaporation, the hydrological cycle, atmospheric dynamics on micro-, meso- and macro-scales, ocean-atmosphere interactions and the role of the equatorial atmosphere; Программа по атмосферным процессам направлена на улучшение понимания динамических систем, радиационного баланса (взаимодействие радиации, облачного покрова и земной поверхности, а также влияние водяных паров на климат), процесса формирования облаков и облачного покрова, динамики осадков, процесса транспирации и испарения, гидрологического цикла, динамических параметров атмосферы на микро-, мезо- и макроуровнях, взаимодействия океана и атмосферы, а также роли экваториальной атмосферы;
Atmospheric greenhouse gases allow sunlight to pass through but absorb heat and radiate some down to the earth's surface. Атмосферные парниковые газы позволяют проходить солнечному свету, однако поглощают тепло и распространяются ближе к поверхности земли.
Indeed, protected areas now cover over 12% of the Earth's surface, although the creation of marine reserves remains woefully low. Так, защищенные территории сегодня составляют более 12% поверхности Земли, хотя создание морских резерваций все еще идет прискорбно медленными темпами.
And for many decades now there have been a series of TOMS satellites that have collected data about the radiation of the Earth's surface. Уже на протяжении многих десятилетий существует серия спутников TOMS, которые собирали данные об уровне радиации на поверхности Земли.
Atmospheric dispersion models for heavy metals and POPs were adapted from classical air pollution dispersion models where the Earth's surface was a complex boundary. Модели атмосферного рассеивания тяжелых металлов и СОЗ подготовлены на основе классических моделей рассеивания загрязнителей воздуха, в которых поверхность Земли имеет сложные очертания.
Ionospheric disturbances can cause rapid phase and amplitude fluctuations of satellite signals observed at or near the Earth's surface; these fluctuations are known as scintillation. Ионосферные возмущения могут вызывать быстрые фазовые и амплитудные флуктуации спутниковых сигналов, наблюдаемые на поверхности или вблизи поверхности Земли; такие флуктуации называются сцинтилляцией.
The climate is also subject to the rate of water vapor exchange between the atmosphere and Earth's surface, which requires taking into account ocean currents, wind, and geography. Климат также зависит от скорости обмена водяным паром между атмосферой и поверхностью Земли, что требует принимать во внимание океанские течения, ветер и географию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.