Sentence examples of "Education programmes" in English

<>
Education: Education programmes must better address issues of agriculture and food security. В образовательных программах должны находить более полное отражение вопросы сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
But these games and additional education programmes served to transcend political, cultural and religious divides. Однако эти игры и дополнительные образовательные программы помогают преодолеть политические, культурные и религиозные различия.
Encouraging the development of education programmes on the UNFC, using in particular industry professional societies capabilities. Поощрение разработки образовательных программ по РКООН с задействованием, в частности, возможностей отраслевых профильных организаций.
These could include other education programmes, professional skills-gaining and support in finding employment, when relevant; Сюда относятся другие образовательные программы, получение профессиональных навыков и помощь в поисках работы в случае необходимости;
Establish special education programmes for them and where feasible, include them in the regular school system; разработать специальные образовательные программы для таких детей и, по возможности, внедрять их в обычную школьную систему;
In armed conflict settings, education programmes can offer structure, stability and continuity for children and their communities. В условиях вооруженного конфликта образовательные программы могут обеспечить детям и общинам, в которых они живут, какую-то организационную структуру, стабильность и целостность.
Successful projects are the computer training centre for older persons and computer education programmes for schools and other education centres. К числу успешных проектов относятся центр по обучению работе с компьютерами для престарелых и компьютерные образовательные программы для школ и других центров образования.
Bilingual cultural education programmes with an ethnocultural component have been developed and are being implemented in general and vocational educational institutions; разработаны и реализуются в образовательных учреждениях общего и профессионального образования образовательные программы с этнокультурным компонентом на культурологической, билингвальной основе;
The government of British Columbia strives to incorporate First Nation, multicultural and anti-racism materials and principles into its education programmes. Правительство Британской Колумбии стремится включать материалы и принципы, касающиеся исконных народов, многообразия культур и борьбы с расизмом, в свои образовательные программы.
Sexuality, sexual health and reproductive health education programmes, and access to the accuracy of scientific information and to newly discovered technologies; образовательных программ по вопросам сексуальной жизни, сексуального и репродуктивного здоровья и доступа к точной научной информации и новым открытым технологиям;
States Parties shall encourage the participation of the community and, in particular, children and child victims, in such information and education programmes. Государства-участники поощряют участие общества, и в частности детей и детей, являющихся жертвами, в таких информационных и образовательных программах.
The Act also defines the spatial and other conditions for providing education, the conditions for inclusion in education programmes and the selection criteria, etc. Кроме того, в Законе определяются требования к учебным помещениям и другие условия получения образования, условия охвата образовательными программами и критерии отбора и т.п.
Written materials and brochures are being widely distributed and education programmes in schools and universities — targeting teachers, students and risk groups — have been initiated. Широко распространялись письменные материалы и брошюры, а также проводились образовательные программы в школах и университетах, которые были нацелены на учителей, студентов и группы риска.
The education system in the Republic of Kazakhstan consists of education organizations, successive education programmes, State-regulated standards for various levels of education, and administrative bodies. Система образования Республики Казахстан представляет совокупность организаций образования, преемственных образовательных программ и государственных общеобязательных стандартов образования для различных уровней образования, и органов управления образованием.
To this end, through legislation, education programmes and other measures, the State will support the orientation towards preventive health programmes to strengthen health and prevent disease. Для этого посредством законодательства, образовательных программ и других мер государство будет ориентироваться на профилактические медицинские программы в целях укрепления здоровья и предупреждения заболеваний.
Culturally appropriate measures, developed in consultation with the peoples concerned, are essential if education programmes for indigenous and tribal peoples are to be effective and sustainable. Определяющее значение для эффективного и устойчивого выполнения образовательных программ, разработанных в интересах коренных и племенных народов имеют приемлемые с точки зрения их культуры мероприятия, спланированные в консультации с заинтересованными народами.
“Encouraging the participation of the community and, in particular, children and child victims in the dissemination of information and education programmes concerning the implementation of the protocol.” " Поощряя участие общества, и в частности детей и детей, являющихся жертвами, в распространении информации и образовательных программах, касающихся осуществления протокола ".
Education programmes in peace and tolerance were integrated into the curriculum and the Ministry of Education was supported in training 3,000 teachers through civic education lessons. Производилось включение образовательных программ по вопросам мира и терпимости в учебный план, и была оказана поддержка министерству просвещения в форме обучения 3000 учителей в рамках уроков обществоведения.
The education system in the Republic of Kazakhstan consists of a corpus of education organizations, education programmes, State-regulated standards for various levels of education, and administrative bodies. Система образования Республики Казахстан представляет совокупность организаций образования, преемственных образовательных программ и государственных общеобязательных стандартов образования для различных уровней образования и органов управления образованием.
There are very good delivery mechanisms that already exist, such as that comprising community health workers and school education programmes, which must be built upon with new determination. Уже имеются превосходные механизмы реализации, например предусматривающие участие медицинских работников на уровне местных сообществ и использование школьных образовательных программ, и их необходимо далее разрабатывать с новой решимостью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.