Sentence examples of "Entities" in English with translation "сущность"

<>
The recommended confidence applies to entities and affinities. Он применяется к сущностям и привязкам.
You can also assign the layout to more than one of these entities. Можно также назначить макет для нескольких из перечисленных сущностей.
Entities are what we call sensitive information types, such as credit card numbers. Сущности — это то, что мы называем типами конфиденциальных данных, например номера кредитных карт.
For entities, this number is never evaluated against the confidenceLevel for the pattern. В случае сущностей этот номер никогда не сравнивается со значением confidenceLevel для шаблона.
The Entity id must be a GUID and should not be duplicated in other entities or affinities. Идентификатор сущности должен быть глобальным уникальным идентификатором и не должен дублироваться в других сущностях или сходствах.
Creating a relationship to other entities in Microsoft Dynamics AX provides additional information about where a substance flow originates. Создание связи с другими сущностями в Microsoft Dynamics AX предоставляет дополнительную информацию о происхождении потока веществ.
Its effect means that individual financial entities and national economic systems are in a state of permanent conflict among themselves. В сущности это означает, что отдельные экономические подразделения, национальные экономические системы, находятся в постоянном конфликте друг с другом.
The astonishing answer is that virtually any interaction between two information-carrying entities, including atoms or elementary particles, will do. Самое удивительное то, что фактически любое взаимодействие между двумя несущими информацию сущностями, включая атомы и элементарные частицы, годится для этих целей.
Distinguished scientists proclaim that our very destiny is inscribed on the DNA molecule, and science-popularizers join the exultant choir, asserting that human beings are nothing but "programmed" entities. Выдающиеся ученые утверждают, что вся наша судьба начертана на молекуле ДНК, и популяризаторы науки с ликованием хором заявляют, что человеческие существа - это не что иное как "запрограммированные" сущности.
We concluded that what we observe as a single particle is really one of countless similar entities in different universes, subtly affecting each other through a process called "quantum interference." Мы пришли к заключению, что то, что мы наблюдаем, как единичную частицу, в действительности является одной из бесчисленного числа похожих сущностей из различных вселенных, неуловимым образом влияющих друг на друга посредством процесса, называемого "квантовой интерференцией".
Ultimately, Her is a very close character study of basically two entities – a man and his machine — and is less concerned with people and their emotions than how we transmit those feelings in the modern era. В сущности, у этого фильма только два настоящих героя — человек и его машина, и проблема современных механизмов передачи чувств важнее для него, чем сами люди и его эмоции.
an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower. асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства.
An example Entity is a driver’s license. Пример сущности — это водительские права.
Each entity has a unique GUID as its ID. У каждой сущности есть уникальный идентификатор GUID.
Two main rule types are available: Entity and Affinity. Доступны два типа главного правила: Сущность и сходство.
Entity contains the “id” attribute as its unique identifier. Сущность содержит атрибут "id" в качестве уникального идентификатора.
Many minds combine together telepathically to form a single entity. Много разумов объединяются вместе, чтобы телепатически сформировать единую сущность.
An Entity is represented by a collection of countable patterns. Сущность представлена коллекцией исчисляемых шаблонов.
where k is the number of Pattern elements for the Entity. где k — количество элементов шаблона для сущности.
The proximity window for Affinity is calculated differently than for Entity patterns. Расчет окна близости для сходства отличается от расчета шаблонов сущности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!