Sentence examples of "Establish" in English with translation "устанавливать"

<>
Establish overwatch at 5000 MSL. Устанавливаю наблюдение на высоте 5000.
Establish overwatch at 1000 AGL. Устанавливаю обзор на высоте 1000.
Establish a connection to the brigade. Установить связь с бригадой.
We need to establish a hard perimeter. Нужно установить жесткое оцепление.
Establish and confirm real fact of death. Заключение устанавливающее и подтверждающее настоящий факт смерти.
Establish a 2-block perimeter around this block. Установите двойное оцепление вокруг участка.
Establish a regional balance of power, and compete. Установить региональный баланс сил и сделать это в полном объеме.
Venezuela will establish an exchange rate for tourists Венесуэла установит валютный курс для туристов
Or should we establish a proper time frame? Или же мы должны установить некие временные рамки?
But what does it mean to establish democracy? Но что это значит, установить демократию?
They will establish contacts with international buyers and investors. Они будут устанавливать контакты с международными покупателями и инвесторами.
establish [evidentiary] [rebuttable] presumptions to facilitate avoidance proceedings; and в целях облегчения процедур расторжения сделок могут быть установлены [доказательные] [опровержимые] презумпции; и
Should the constitution establish a presidential or parliamentary system? Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему?
We establish a connection between Chris Feeney and Cioffi? Вы думаете то, что мы раскопали, устанавливает связь между Крисом Фини и Чиоффи?
For kanban rules that have multiple activities, establish activity relations. Для правил канбана, которые имеют несколько мероприятий, установите связи мероприятий.
We need her to establish the time you returned home. Да, нужно установить время, когда вы вернулись домой.
We just have to establish a connection between him and Soren. Нам только нужно установить связь между ним и Сореном.
You should early on establish clear policy lines toward Russia, including: Вам следует с самого начала установить четкие политические линии по отношению к России, в том числе:
We need to establish where he joined this magical mystery tour. Нам необходимо установить, где именно он присоединился к этому загадочно волшебному туру.
We have to establish his connection to each of the victims. Мы должны установить его связь с каждой жертвой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.