Sentence examples of "Falling" in English
Translations:
all4668
упасть1510
падать954
падение375
подпадать290
опускаться170
снижение125
приходиться122
выпадать116
впадать57
сокращение34
обрушиваться22
рушиться15
подешеветь14
валиться9
повалить5
дешеветь4
other translations846
Says she twisted her ankle falling off the stairmaster.
Говорит, что подвернула лодыжку, когда упала с тренажера.
The Fund views such expenses as falling outside the definition of “pollution damage”.
Фонд считает такие расходы не подпадающими под определение " ущерба от загрязнения ".
WTI plunged on Thursday, falling back below the psychological round number of 60.00 (R3).
WTI упала в четверг, опустившись ниже психологического круглого числа 60,00 (R3).
The Global Implications of Falling Commodity Prices
Глобальные последствия снижения цен на сырьевые товары
Consequently, as public budgets are drained by financial bailouts, falling revenues and growing expenditures, government support to microfinance will be competing with other aid priorities, such as agriculture and social relief.
Поскольку государственные бюджеты истощены вследствие необходимости оказывать финансовую помощь, сокращения доходов и роста расходов, при оказании поддержки государству придется выбирать между учреждениями микрофинансирования и другими приоритетными направлениями, где требуется помощь, таким как сельское хозяйство и оказание социальной помощи.
"like blue ice falling out of an airplane lavatory," yeah.
"как ледышки, выпавшие из уборной самолёта", ага.
You are not falling into a deep, relaxing trance state.
Ты не впадаешь в глубокий, расслабляющий транс.
The risk of falling incomes topped the list for Russian worrywarts.
На первом месте в списке проблем, волнующих россиян — риск сокращения доходов.
Sometimes my friends talk as though the sky is falling and ask if Trump is as dangerous a narcissist as Mussolini.
Иногда мои друзья говорят так, как будто небеса обрушились. Они спрашивают, действительно ли Трамп настолько же опасный нарциссист, как и Муссолини.
A falling ruble, in fact, solves several problems for the Russian government while setting the stage for a potential economic recovery.
На деле подешевевший рубль решает несколько проблем, которые стоят перед российским правительством, и готовит почву для потенциального восстановления экономики.
But the bad news is that the ruble is falling so fast that it looks like it could.
Но плохо то, что рубль дешевеет так быстро, и такое вполне возможно.
I remember falling on my knees and shaking all over.
Помню, как я упал на колени, и меня начало трясти.
Rapid technological progress brings rapidly falling prices.
Быстрый технологический прогресс приводит к быстрому падению цен.
According to ISA 700, the auditor can issue audit reports falling into two generic categories, namely, modified and unmodified.
Согласно МСА 700, ревизор может подготавливать отчеты о ревизии, подпадающие под две общие категории, а именно: нетиповые отчеты и типовые отчеты.
One currency at risk of falling into the market’s crosshairs is the Turkish Lira.
Одна валюта, которая может опуститься и попасть под пристальное внимание рынка, это турецкая лира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert