Sentence examples of "Flotilla" in English

<>
One minute, there's a flotilla, the next minute just flotsam and jetsam. Всего минута, и целая флотилия превратилась в плавающие обломки, кучу хлама.
The Russian Black Sea fleet and the Caspian Sea flotilla can easily hit such targets. Российский Черноморский флот и Каспийская флотилия легко могут поразить такие цели.
Most of these disappeared in short order, as Russia was incapable of maintaining such a flotilla. Многие из них быстро пришли в негодность, поскольку Россия была не в состоянии поддерживать флотилию такого размера.
Israel’s decision in May to drop commandoes onto a flotilla of pro-Palestinian activists was brutal. Решение Израиля в мае высадить коммандос на флотилию пропалестинских активистов было жестоким.
Sending a flotilla of aging transport ships and a few destroyers to Tartus isn’t going to change that. И отправка флотилии из старых транспортов и нескольких противолодочных кораблей в Тартус ситуацию не изменит.
A large number of smaller corvettes and missile patrol boats, destined largely for the Caspian Flotilla, are also nearing completion. На завершающем этапе находится строительство большого количества корветов поменьше, а также ракетных катеров, предназначенных в основном для Каспийской флотилии.
In May 1942, after basic training at a naval-engineering school in Leningrad (now St Petersburg), I joined the Caspian Flotilla. В мае 1942 года, пройдя начальную подготовку в военно-морском инженерном училище в Ленинграде (сейчас это Санкт-Петербург), я получил назначение в Каспийскую флотилию.
The French philosopher Alain Finkielkraut was right to criticize the Erdogan for over-reacting to the raid on the "Gaza freedom flotilla." Французский философ Ален Финкелькраут был прав, критикуя Эрдогана за чрезмерную реакцию на рейд на "флотилию за освобождение Газы".
Moderate Israeli citizens, who had nothing to do with the flotilla fiasco, should lower their heads in shame for their government's act. Израильские граждане умеренных взглядов, которые не имели никакого отношения к фиаско с флотилией, должны были бы опустить свои головы от позора за действия своего правительства.
But lately China has been building a flotilla of amphibious ships, the backbone of which is the new Type 071 amphibious transport dock. Но с недавнего времени Китай создает целую флотилию десантных кораблей, основу которой составляет универсальный десантный корабль-док проекта 071.
Antoine de Saint-Exupery once said, "If you want to build a flotilla of ships, you don't sit around talking about carpentry. Антуан де Сент-Экзюпери однажды сказал: "Если хочешь построить флотилию кораблей, не нужно рассиживать и обсуждать трудности плотничного дела.
The troops arrived in a flotilla of native boats known as "Townshend's regatta," as the river was the only suitable route north. Войска прибыли на флотилии родных кораблей, известных под названием "регата Тауншенда", поскольку река была единственным подходящим маршрутом на север.
The Germans learnt this was happening and began to bombard the transfer points – so the Caspian Flotilla was involved in taking down German planes. Немцы узнали об этом и начали бомбить пункты перевалки. Поэтому Каспийскую флотилию привлекли к борьбе с немецкой авиацией.
This mostly means a nuclear submarine flotilla capable of posing a deterrent threat, and a small surface fleet tasked with managing routine maritime maintenance operations. Это, в основном, относится к флотилии атомных подводных лодок, способных создать потенциал устрашения, а также к небольшому надводному флоту, выполняющему обычные операции по морской поддержке.
We noticed the long-running horror story again when the Israeli Defense Forces attacked a Turkish flotilla, carrying relief supplies, in May, with nine civilian fatalities. Мы заметили эту историю продолжающегося ужаса опять, когда израильские военные атаковали турецкую флотилию с гуманитарной помощью в мае. Девять человек было убито.
In addition to its two army commands, it oversees elite airborne troops, Spetsnaz and reconnaissance brigades, the Black Sea Fleet, the Caspian Flotilla and air units. Кроме двух армий, в его состав входят элитные воздушно-десантные части, бригады спецназа и разведки, Черноморский флот, Каспийская флотилия и авиационные части.
and Turkey's participation in the 2010 flotilla to Gaza, and Israel's brutal response to it, signaled an end to decades of close Israeli-Turkish cooperation. а участие Турции во флотилии в Газу в 2010 году и израильский жесткий ответ на это участие ознаменовали окончание десятилетий близкого сотрудничества между Израилем и Турцией.
The emerging stew of Weltpolitik thickened even more with Israel's pre-emptive move in international waters to stop a flotilla supposedly bringing relief aid to blockaded Gaza. Возникающее смятение в мировой политике еще больше усилилось после того, как Израиль принял превентивные меры в международных водах, чтобы остановить флотилии, которые якобы должны были доставить чрезвычайную помощь в заблокированный сектор Газа.
Israel was dead wrong in launching an attack by naval commandos against a flotilla carrying pro-Palestinian activists who were making an attempt to break the Israeli-Egyptian siege of Gaza. Израиль потерпел поражение в атаке военно-морских коммандос против флотилии пропалестинских активистов, которые сделали попытку сломать израильско-египетскую блокаду сектора Газа.
The diplomatic tensions emerged as a flotilla of Russian warships which passed through the English Channel has now arrived off the coast of Syria ahead of a major offensive against Isil. Дипломатические трения возникли на фоне того, что флотилия российских военных кораблей, которая недавно прошла через Ла-Манш, прибыла к берегам Сирии накануне масштабной наступательной операции против ИГИЛ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.