Sentence examples of "Forest Products" in English

<>
Although expanding, international trade in forest products remains a relatively small proportion of global production. Несмотря на увеличение объема международной торговли лесоматериалами, он по-прежнему составляет весьма небольшую долю их мирового производства.
Greater recognition of sustainable forest management and forest products trade Большее признание важности устойчивого лесопользования и торговли продукцией лесного хозяйства
Product improvement and development of new products must continue if forest products are to maintain their competitiveness. Для того чтобы лесные продукты могли сохранить свою конкурентоспособность, необходимо постоянно улучшать их качество и разрабатывать новые виды изделий.
Valuation of forest products and services and full-cost internalization Таксация лесопродуктов и услуг и интернализация всех издержек
Carbon is stored in living biomass, including standing timber, branches, foliage and roots, and in dead biomass, including litter, woody debris, soil organic matter and forest products. Углерод содержится в живой биомассе, включая древостой, ветви, листья и корни, и в мертвой биомассе, включая лесную подстилку, остатки деревьев, органические слои почвы и лесопродукцию.
Supply and demand; production and consumption; valuation of forest products and services; internalizing externalities; valuation in national accounting. спрос и предложение; производство и потребление; таксация лесоматериалов и оценка услуг; учет внешних факторов; таксация лесов в ведении национальных счетов.
Others are experimenting with efforts to raise productivity and quality in the area of forest products. В других странах проводятся эксперименты для повышения производительности и качества продукции лесного хозяйства.
Quantify the socio-economic value of management activities that form a core part of the welfare of family forest owners and community forest owners and their cultural identity, such as hunting, and non-timber forest products; количественно определять социально-экономическую ценность хозяйственной деятельности, образующей основу благосостояния семейных и общинных лесовладельцев и лежащей в основе их культурной самобытности, такой, как охота и получение недревесных лесных продуктов;
After a decline at the beginning of the transition period in CEEC, the production, trade and consumption of forest products increased in the last two years, and the commercial flow with Western Europe has been intensified. После спада в начале переходного периода в СЦВЕ производство, торговля и потребление лесопродуктов в последние два года стали увеличиваться, а торговые обмены со странами Западной Европы стали более интенсивными.
The primary suppliers of a wide range of essential forest products to local and global markets — from construction materials, paper, sanitary products, packaging to specialty chemicals — with production currently around US $ 750 billion per year. основных поставщиков широкого ассортимента важнейшей лесопродукции на местные и глобальные рынки — от строительных материалов, бумажной продукции, санитарно-гигиенических товаров и упаковочных материалов до специальных химических веществ — при объеме производства, составляющем в настоящее время около 750 млрд. долл. США в год;
The “Forest products annual market review, 1999-2000 ", Timber Bulletin, Volume LIII (2000), Number 3, will be published ahead of the session. " Ежегодный обзор рынка лесных товаров, 1999-2000 годы ", Бюллетень по лесоматериалам, том LIII (2000 год), № 3, будет опубликован перед сессией.
Others are experimenting with efforts to raise productivity and quality in the field of forest products. В других странах проводятся эксперименты для повышения производительности и качества продукции лесного хозяйства.
These include ways to help countries reduce duplication of effort in fulfilling existing reporting requirements, and development of joint requests from its members for information on forest resources, forest products and services, and policy and institutional frameworks. Это включает средства, позволяющие содействовать странам в сокращении масштабов дублирования усилий при выполнении существующих требований к отчетности, и подготовку совместных просьб его членов о представлении информации по лесным ресурсам, лесным продуктам и услугам и политические и организационные рамки.
The lack of reliable information on planted forest resources (production forest areas, species, purpose, ownership, age classes, growth, yields, quality, harvest volumes, forest products) is a serious constraint in forecasting sustainability and calculating financial and economic contributions. Отсутствие достоверной информации о ресурсах лесонасаждений (зоны имеющих хозяйственное значение лесов, биологические виды, целевое назначение, собственность, возрастные классы, рост, продуктивность, качество, объемы выхода и номенклатура лесопродуктов) является серьезным препятствием для прогнозирования устойчивости и расчета финансовых и экономических выгод.
A subregional project, involving the Czech Republic, Hungary, Slovakia and Ukraine and carried out in cooperation with the European Forest Institute, assesses the development of forest resources and future supply and demand of forest products under different management scenarios. В рамках субрегионального проекта, который охватывает Чешскую Республику, Венгрию, Словакию и Украину и который осуществляется во взаимодействии с Европейским институтом леса, оцениваются ситуация с освоением ресурсов леса и перспективы предложения лесопродукции и спроса на нее при различных сценариях управления.
Database (on CD-ROM) on production and trade of forest products (1); maintenance and improvement of web site on the sector (1); База данных (на компакт-дисках) о производстве лесоматериалов и торговле ими (1); ведение и повышение качества веб-сайта, посвященного этому сектору (1);
Lack of markets and research and development for promotion of sustainable use of non-timber forest products and lesser-used timber species Неразвитость рынков и сферы НИОКР в том, что касается поощрения экологически устойчивого использования недревесной продукции лесного хозяйства и менее известных сортов древесины.
The magnitude of benefits available through the activities of the forestry sector will depend upon the amount of land available, improvements in forest productivity, and technical developments that allow more efficient harvesting and use of forest products. Масштабы выгод, получаемых в результате деятельности лесохозяйственного сектора, будут зависеть от наличия земель, повышения производительности лесов и технических новшеств, позволяющих повысить эффективность лесозаготовок и использования лесных продуктов.
Communities and smallholder investors, including individual farmers, are growing trees as shelterbelts, home gardens, woodlots and a range of agroforestry systems to provide wood and non-wood forest products, fuelwood, fodder and shelter, particularly in low forest cover countries. Общины и мелкие инвеститоры, включая крестьян-единоличников, выращивают деревья на площадях, отводимых под лесозащитные полосы, приусадебные сады, деревозаготовительные плантации и разнообразные агролесохозяйственные объекты, используемые для получения древесных и недревесных лесопродуктов, древесного топлива, фуража и защиты сельскохозяйственных угодий, особенно в малолесистых странах.
Encourage certification systems to collaborate and mutually support the achievement of good forest management outcomes globally — thereby allowing customers and major users of forest products, including Governments, to operate inclusive purchasing strategies utilizing a range of credible certification systems that support sustainable forest management and economic well-being. побуждать системы сертификации к тому, чтобы они сотрудничали и сообща способствовали обеспечению разумного лесопользования во всем мире, позволяя тем самым потребителям и основным пользователям лесопродукцией, включая правительства, осуществлять всеобъемлющие закупочные стратегии на основе использования целого ряда авторитетных систем сертификации, способствующих устойчивому лесопользованию и повышению экономического благосостояния.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.