Sentence examples of "Free-trade agreements" in English with translation "соглашение о свободной торговле"

<>
Translations: all107 соглашение о свободной торговле95 договор о свободной торговле7 other translations5
Free-trade agreements do not ensure free trade. Однако соглашения о свободной торговле не гарантируют свободную торговлю.
Moreover, free-trade agreements are typically seen as politically valuable: Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность:
The US has negotiated free-trade agreements with 20 countries. У США подписаны соглашения о свободной торговле с 20 странами.
Europeans would reap similar gains; that is the nature of mutually beneficial free-trade agreements. Европейцы получат сравнимые выгоды. И в этом суть взаимовыгодных соглашений о свободной торговле.
At this stage, we know that free-trade agreements are useful, but are not silver bullets. Сегодня мы понимаем, что соглашения о свободной торговле приносят определенную пользу, но не могут решить все проблемы.
It encompasses free-trade agreements with some 20 countries, all hammered out over decades under intense bipartisan review. Она охватывает соглашения о свободной торговле с примерно 20 странами, и все они складывались десятилетиями под бдительным надзором обеих сторон.
It has free-trade agreements with more than 20 countries and is a member of the nascent Trans-Pacific Partnership. Она имеет соглашения о свободной торговле с более чем 20 странами и является членом все более важного Транс-Тихоокеанского партнерства.
Meanwhile, efforts to negotiate free-trade agreements with the US and China will have revealed the weakness of Britain’s bargaining position. Тем временем, усилия по заключению соглашений о свободной торговле с США и Китаем указали на слабость Британской позиции на переговорах.
That will make a total of 13 free-trade agreements, providing preferential access to 52 countries with 1.3 billion potential consumers. Тем самым, общее число соглашений о свободной торговле достигло 13, что обеспечивает преференциальный доступ на рынки 52 стран мира, где проживают 1,3 млрд потенциальных потребителей.
As a result, far from protecting national agricultural objectives, new free-trade agreements are likely to bring increases in cheap food imports. В результате, новые соглашения о свободной торговле, видимо, не просто не будут отстаивать национальные сельскохозяйственные задачи, но и могут вызвать рост притока дешёвого импортного продовольствия.
Moreover, the handful of free-trade agreements signed with individual countries, or groups of countries, are lopsided and overwhelmingly favor US interests. Кроме того, небольшое количество соглашений о свободной торговле, подписанных с отдельными странами или группами стран, являются однобокими и кардинально поддерживают интересы США.
Moreover, free-trade agreements are typically seen as politically valuable: countries tied by commerce are supposedly less likely to shoot at each other. Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность: связанные торговлей страны едва ли станут воевать.
It has signed or is negotiating free-trade agreements with a list of countries, including the United States, Japan, Australia, and New Zealand. Оно уже подписало или находится в процессе переговоров по соглашениям о свободной торговле с целым рядом стран, включая Соединенные Штаты, Японию, Австралию и Новую Зеландию.
In Riga, the EU’s leaders will reaffirm the so-called deep and comprehensive free-trade agreements concluded with Ukraine, Moldova, and Georgia. В Риге лидеры ЕС заново подтвердят так называемые глубокие и всесторонние соглашения о свободной торговле, заключенные с Украиной, Молдовой и Грузией.
Ultimately, there is no reason that Ukraine cannot have free-trade agreements with both the E.U. and Russia if both sides agreed. В конечном итоге, ничто не мешает Украине иметь соглашение о свободной торговле как с Евросоюзом, так и с Россией — при согласии обеих сторон.
ASEAN has signed free-trade agreements (FTAs) with China, Japan, India, South Korea, Australia, and New Zealand, and established an ASEAN economic community. АСЕАН подписала соглашения о свободной торговле (ССТ) с Китаем, Японией, Индией, Южной Кореей, Австралией и Новой Зеландией, а также создала экономическое сообщество АСЕАН.
America wants to conclude as many free-trade agreements in the region as it can, while Brazil favors expanding its custom union, Mercosul/Mercosur. Америка хочет заключить как можно больше соглашений о свободной торговле в регионе, в то время как Бразилия способствует расширению своего таможенного союза Меркосул/Меркосур.
Free-trade agreements are as important to the UK’s effort to ensure its agricultural sector’s competitiveness as they were to New Zealand. Соглашения о свободной торговле будут столь же важны для британских попыток гарантировать конкурентоспособность своего аграрного сектора, как они были важны и для Новой Зеландии.
Unlike her husband, who supported and signed free-trade agreements during his presidency, Clinton is inching closer to the protectionist wing of the Democratic Party. В отличие от своего мужа, который, будучи президентом, поддерживал и подписывал соглашения о свободной торговле, Клинтон смещается к позиции сторонников протекционизма в Демократической партии.
Or would it be better off joining existing mega-regional free-trade agreements, while working to strengthen the global multilateral system under the World Trade Organization? Или же ей все-таки лучше присоединиться к существующим крупным региональным соглашениям о свободной торговле, работая над укреплением глобальной многосторонней системы в рамках Всемирной торговой организации?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.