Sentence examples of "Full Moon Garden" in English

<>
Was it a full moon or a new moon? Было полнолуние или новолуние?
While the Sun is naturally 400,000 times brighter than even the full, perigee Moon, the full Moon is again 14,000 times brighter than the next-brightest object in the sky: Venus. Хотя Солнце, естественно, в 400 тысяч раз ярче, чем полная Луна в перигее, она, в свою очередь, в 14 тысяч раз ярче следующего по яркости объекта на небе — Венеры.
When you look at the Bortle Dark-Sky Scale, a full Moon can take you from a "1" — the most pristine, naturally dark sky possible — all the way up to a 7 or 8, washing out even bright stars. Если взять шкалу темного неба Бортла (Bortle Dark-Sky Scale), то полная Луна может привести вас с 1-го номера — наиболее чистое и естественное темное небо из всех возможных вариантов — прямо до 7-го или 8-го уровня, затмевая таким образом даже самые яркие звезды.
A Russian television report documenting the arrest of a couple of Ukrainian commandos in Crimea included shots of a full moon at dusk, though the moon was waning on the date of the alleged incident, the Times reported. В телерепортаже на российском телевидении, демонстрировавшем арест двух украинских коммандос в Крыму, были кадры, сделанные в сумерки при полной луне, хотя луна в день предполагаемого инцидента была убывающей, сообщает Times.
You are the full moon at midnight sending the sweetness of light into my cup of tea. "Ты - полная луна в ночи, посылающая сладкий свет в мою чашку чая".
Yet every full moon, he turns into a wolf and kills and eats his prey. Только каждое полнолуние он обращается в волка, убивает и съедает свою добычу.
Your Majesty, my search and rescue chaw is scheduled to leave on a routine survey during the next full moon. Ваше Величество, мой поисково-спасательный отряд собирается отправиться на плановый дозор в течение ближайшего полнолуния.
Every night of the full moon, for many years, I've been locked away in that crypt by Singh, my faithful servant. Каждое полнолуние, много лет, мной овладевает чудовище.
He ventured out to watch them turn under the full moon, and he took my youngest son, Heinrich. Он решил наблюдать за их превращением при полной луне, и он взял с собой моего младшего сына, Генриха.
Out of this, the divine King Soma, the full moon, arises Из этого божественный Царь Сома, полная луна возникает
The sire bound exists because the hybrids are grateful to Klaus for relieving them from the pain of having to wolf out every full moon, and that's why they have to turn until they're not ruled by the pain anymore. Связь существует, потому что гибриды благодарны Клаусу за освобождение их от боли, что волки испытывали каждое полнолуние, и именно поэтому они вынуждены превращаться до тех пор, пока эта боль больше не будет управлять ими.
It was a full moon, Cleo. Это была полная луна, Клео.
You know, planning a wedding is more work than waxing Oleg's back during a full moon. Знаете, планировать свадьбу оказалось трудней, чем в полнолуние делать Олегу эпиляцию на спине.
Given your deep knowledge of the wildling army, Lord Snow, you and Tarly will take night duties atop the Wall until the full moon. Учитывая ваше глубокое знание армии одичалых, Лорд Сноу, вы и Тарли будете нести ночные вахты на верху Стены вплоть до полнолуния.
She found out that transforming during the full moon and attacking people was just a legend. Люди, в полнолуние превращающиеся в хищных зверей, и атакующие мирных прохожих - это все казалось только легендой.
Every full moon, every time I would turn human, I would look at our pack, at you, and all I could think about was. Каждое полнолуние, каждый раз, когда я становилась человеком, я смотрела на нашу стаю, на тебя, и все о чем я могла думать.
One full moon, Klaus and my youngest brother Henrik snuck out to watch the men turn into beasts. Однажды в полнолуние Клаус и мой самый младший брат Генрик пошли подсмотреть, как люди превращаются в чудовищ.
So lean back, put your beaks up and turn your faces to the light of the glorious full moon and sleep. Итак, откиньтесь, запрокиньте клювы и подставьте лица свету прекрасной полной луны и спите.
On the first night of the full moon, I will hunt down every islander still on our lands and flay them living, the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell. В первую ночь полнолуния я выслежу каждого островитянина, оставшегося на наших землях, и освежую заживо, как я освежевал 20 железнорождённых подонков, которых обнаружил в Винтерфелле.
If you didn't want to add fuel to the rumors, then you shouldn't have made it common knowledge that you were under the full moon, dancing naked and burning effigies. Если не хотела слухов, то и не должна была всем и каждому рассказывать, что в полнолуние танцуешь нагишом да сжигаешь чучела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.