Sentence examples of "Funding" in English with translation "денежные средства"

<>
In 2016, crowdfunding is expected to provide more funding than traditional venture capital. В 2016 году, как ожидается краудфандинг, предоставит больше денежных средств, чем традиционный венчурный капитал.
"The Chinese bring a lot of funding to the table, Total brings a lot of know-how," Esteruelas said. «Китайцы выкладывают на стол большое количество денежных средств, а Total – большое количество специальных знаний», отметил Эстеруэлас.
Moreover, although the European Commission clearly has a duty to prevent mismanagement and fraud, every application for EU funding requires extremely onerous procedures. Более того, Европейская Комиссия обязана бороться с неправильным расходованием денежных средств и с мошенничеством. Сама процедура рассмотрения каждого заявления на получение финансовых средств от Евросоюза очень сложная и отнимает много времени.
The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds. Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства.
5. Sometimes, use of mobile billing in a funding transaction may lead to charges that, for various technical reasons beyond our control, cannot be refunded to you. 5. В ряде случаев при использовании мобильного телефона для пополнения баланса могут быть списаны денежные средства, которые (по разным техническим причинам вне нашего контроля) не подлежат возврату.
Second, military expenditures must be cut - not just funding for the fruitless wars, but also for the weapons that don't work against enemies that don't exist. Во-вторых, военные расходы должны быть сокращены - не просто денежные средства для ведения безрезультатных войн, но и также на оружие, которое не работает против врагов, которые не существуют.
This step was necessitated by funding shortfalls; by the realization that the distribution of flour was no longer an effective intervention; and by the desire to introduce commodities with richer protein content. Эта мера была обусловлена нехваткой денежных средств; заключением о том, что раздача муки стала неэффективной; и стремлением включить в рацион продукты питания с высоким содержанием белка.
While the emergence of some new funding sources is encouraging, the emphasis still appears to be on going after available money rather than allocating core resources to sets of activities that are consistent with the UNDP mandate. Хотя появление некоторых новых источников финансирования вселяет надежду, упор по-прежнему, по всей видимости, делается на мобилизацию имеющихся денежных средств, а не на закрепление основных ресурсов за комплексом мероприятий, согласующихся с мандатом ПРООН.
Karachaganak Petroleum Operating offered to explore opportunities to provide funding for the air monitoring workshop of 2007, and JSC “Caustic” expressed its readiness to support a study regarding the feasibility of developing environmental monitoring guidelines for the chemical industry. Компания " Карачаганак петролеум оперейтинг " заявила о своей готовности изучить возможность выделения денежных средств для проведения в 2007 году рабочего совещания по мониторингу воздуха, а компания ОАО " Каустик " выразила готовность поддержать исследование, касающееся возможности разработки руководящих принципов экологического мониторинга для химической промышленности.
Although cuts in CO2 emissions and agreement on funding and finance are necessary goals, the geopolitical reality is that climate change cannot be decoupled from trade or discussions on exchange rates, the IMF, reform of the UN, and so on. Хотя сокращения выбросов CO2 и соглашение по денежным средствам и финансированию является главной целью, геополитическая реальность состоит в том, что климатические изменения нельзя отделить от торговли и дискуссий о курсах обмена валют, МВФ, реформы ООН и т.д.
In November 2004, a UNECE Fund-raising Framework laid out priority requirements for additional extrabudgetary funding for technical cooperation activities which need to be carried out in support of UNECE's mandate and programme of work in 2004 and beyond. В ноябре 2004 года системой мобилизации денежных средств ЕЭК ООН определены приоритетные требования в отношении дополнительного внебюджетного финансирования деятельности по техническому сотрудничеству, которую необходимо проводить с целью оказания поддержки осуществлению мандата и программы работы ЕЭК ООН на 2004 год и в последующие годы.
International organizations, including the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and FATF, have developed a common methodology of evaluation — covering the legal and institutional framework and preventive measures for the financial sector — to assess States'compliance with international standards for countering money-laundering and combating the funding of terrorism. Международные организации, в частности ФАТФ, Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), разработали общую методологию оценки, которая охватывает правовую и организационную структуру и превентивные меры в финансовом секторе, с целью оценки соблюдения государствами международных стандартов в области борьбы с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма.
The establishment of the foregoing legal requirements is meant, among other things, to ensure control and continuing oversight over entities engaging in such transactions, to identify and know their owners and administrators and, in so doing, prevent the operation of informal money/value transfer schemes and the use of such schemes for funding terrorism. Благодаря введению вышеуказанных нормативных требований предполагается, в частности, установить постоянный контроль и наблюдение за учреждениями, выполняющими эти операции, а также обеспечить установление личности их владельцев и управляющих и тем самым не допустить функционирования неофициальных систем передачи денежных средств и ценных бумаг и их использования для финансирования терроризма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.